小牛电子书 > 侦探电子书 > 没有钥匙的房间 >

第26章

没有钥匙的房间-第26章

小说: 没有钥匙的房间 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“等等。”检察官格林插话道,“布拉德先生,你父亲是否有值钱东西的书面材料?”

布拉德点点头。

“有。他写给我们的最后一封信里——几天前我还从头至尾读了一遍——提到过在悉尼得到的一枚胸针——一棵祖母绿的树,衬以红宝石、钻石及各种条纹的玛瑙。他说本打算送给我母亲,但我们一直未见到。”

检察官看了看约翰·昆西,可约翰·昆西却转移了视线。

“布拉德先生,我不是温特斯利普的后嗣。”他解释说,“事实上,他是我的远房亲戚。我不能擅自做他女儿的发言人,但我完全相信,若她听完你所讲的,会同意在法庭外私了的,你肯定会等的,是吧?”

“我会的。”布拉德赞同地说,“那么探长,现在——”

哈利特举起手,说:“稍等。你没见过温特斯利普吗?你没走近他的房子吗?”

“没有。”布拉德答道。

“可是就在他起居室外边,正如我告诉你的,我们发现了科西坎牌香烟的烟头儿。这件事还得澄清一下。”

布拉德简单思索了一会儿,说:“我不想给任何人找麻烦。其实这个人与我无关,我又必须证明自己是无辜的。在与里夫帕姆旅馆的老板聊天儿时,我递给了他一支烟。当认出烟的牌子时,他非常高兴——说他好几年都没见过这个牌子的香烟了。所以我就给了他一些,他便装到了自己的烟盒里。”

“你说的是吉姆·伊根吧?”哈利特兴奋地插了进来。

“是的,我是在说吉姆·伊根先生。”布拉德答复着。

“我要了解的正是这个。”哈利特说,“那么,格林先生——”

检察官对布拉德说:“目前我们还不能准许你离开檀香山,但你可以自由出入旅馆。盒子就留在这儿,直至结案吧。”

“当然可以。”

布拉德站了起来。约翰·昆西面对他承诺道:“我很快就会去拜访你的。”

“什么?哦,对——对,当然喽。”布拉德紧张地盯着他。

“先生,如果你能原谅我,我必须赶快走了——真的,要赶快。”

他走了。检察官看了看表,说:“好啦,事情就这样啦。哈利特,咱们俩一早还有个会。现在我太太正在乡村俱乐部等我呢。晚安,温特斯利普先生。”

看到约翰·昆西满脸不悦,检察官笑着开导说:“别把揭露你亲戚的事看得太严重了。其实八十年代的事情对现在来说,只不过成了古代史了。”

格林也走了。哈利特转向约翰·昆西,问:“那位卡奥拉怎么样啦?起诉他和他在‘泰勒总统号’船上的那位破门而入的朋友,的确是件复杂的工作,但还是可以做到的。”

一位身穿警服的警察在门外传唤外边的陈进来。

“喔,不必了。”约翰·昆西急忙说,“还是把这年轻人放了吧。这件事不要声张出去。探长,请求你不要把布拉德的事情公布于众。”

“我会尽力的。”哈利特答复着。他对夏威夷小伙儿说:“过来!”

年轻人忙站起来。

“听见这位先生都说什么了吧。本应送你入狱,但现在我们还要去处理更重要的事,你走吧——滚!”

陈从外边进来,正好听见这最后一句话。跟在他后边的是一位狡诈的日本人和一位年轻的中国小伙儿。后者穿着典型的大学生服装。他是位美国人,把情况又着重讲了一遍。

“就一会儿,”陈大声说,“马上就会出现爆炸性新闻了。先生们,这位是我的堂弟威利·陈,他是中国棒球队的队长,同时还是太平洋队的凶猛投手!”

“见到你们很高兴。”威利·陈跟大家打着招呼。

“还有这位冈本,他是卡拉考爱大街的汽车租赁站的,离温特斯利普住处不远。”

“我认识冈本。”哈利特说,“他在旁边卖芋薯烧酒。”

“不,不确切。”日本人反驳道,“其实那是个汽车租赁站。”

“威利帮我们做了个小小调查。”陈介绍说,“他从冈本先生那儿发现一件不寻常的事。七月一日,也就是星期二凌晨,冈本被一阵激烈的敲门声惊醒。他走到门口——”

“让他自己说。”哈利特建议,并问道,“那是什么时间?”

“凌晨二点。”日本人答道,“正如刚才所说的,敲门声很响,我起来看了看表,然后跑到门口一看,原来是迪克·卡奥拉先生。他正在那儿等着开门。他要求我开车把他送到艾怀雷区他的家里。我照他的话做了。”

“好啦,”哈利特说,“还有什么事?没有了?查理,把他们带出去。谢谢他们——那是你的专长。”

待东方人离去后,他愤怒地问卡奥拉:

“喂,你在那不显眼的地方呆着干吗,马上过来。案发的当夜你在温特斯利普居室外都干了些什么?”

“什么也没干。”夏威夷人答道。

“没干?事情都干完了,说什么都没干为时已完,是不是?喂,听我说,年轻人,我会制服你的。多年来,丹·温特斯利普给你钱,支援你,直至他认为你的确没什么用时就停发了你的工钱。为此,你还和他大吵了一架,是不是?”

“是的。”迪克·卡奥拉承认道。

“星期六晚上,布拉德出价五千元要买这个盒子。你认为钱还不够多。突然你灵机一动觉得丹·温特斯利普也许会付你更多的钱。虽然你有点怕他,但还是鼓足了勇气到了他的住地——”

“没,没有。”年轻人嚷道,“我没去他那儿。”

“我说你肯定去了。你已下定决心要欺骗布拉德。你和丹·温特斯利普又吵得不亦乐乎,你还抽出了刀子——”

“你在胡说,全是瞎话!”年轻人恐惧地喊道。

“可别说我瞎扯!是你杀了温特斯利普。我会让你坦白的!别的案子我都搞清楚了,这个案子我同样也能搞明白。”

哈利特威吓地说着,然后从椅子上站起来。

陈返回屋内递给哈利特一张纸条。

“我这时候回来是有特殊任务的。”他解释着。

哈利特打开纸条便读了起来。他的表情在不断变化,读后便十分厌倦地转向卡奥拉。

“滚蛋!”他沉着脸命令道。

年轻人非常感激地离去了。约翰·昆西和陈都莫名其妙地望着探长。哈利特坐在桌旁。

“这下全都回到伊根身上了。”他说,“关于这一点我一开始就知道了。”

“等等。”约翰·昆西大声说,“那年轻人到底是怎么回事?”

哈利特把那纸条揉皱,答道:“是卡奥拉吗?嗨,他没事了。”

“为什么?”

“他没事了。我能告诉你的就这么多。”

“那不行。”约翰·昆西说,“我要知道——”

哈利特瞪了他一眼。

“你要知道的是下一步你要干什么。”他生气地继续说,“我说卡奥拉没事就是没事了。是伊根杀了温特斯利普。审问他之前——”

“请允许我说一句。”约翰·昆西打断他说,“你是我所碰到的最轻易听信他人的人。不管谁的故事你都信。那位康普顿女人和那位下流的莱瑟比到这儿编了个故事,你就恭恭敬敬地把他们送走了。还有那位布拉德!布拉德到底是怎么回事?上星期二凌晨一点二十分他在睡觉,是吗?谁说的?是他自己!谁能证明?他太太能!阻止他到里夫帕姆旅馆的阳台上去然后沿着海边步行到我亲戚房间里去的到底是什么?回答我!”

哈利特摇了摇头,说:“是伊根干的。那香烟——”

“那好,就说这香烟。你是否想到布拉德给他那些香烟是有目的的?”

“是伊根干的,”哈利特固执地插话道,“现在我需要的是他对事情的叙述。我会得出结论的。我有办法——”

“对于你那堂而皇之的愚蠢行为我只能表示祝贺。”约翰·昆西高声道别,“晚安,先生。”

他沿着贝塞尔街走着,陈走在他身旁。

“大概你因为过于气愤才发火的。”陈耐心地劝道,“据本人愚见,你最好冷静冷静。现在需要保持镇静。”

“纸条上到底说了些什么?他为什么不告诉我们?”

“要明白这要等到适当时机。探长是位老实人,还是耐心点吧。”

“可我们还是不知所措,无从下手。”约翰·昆西驳斥道,“到底是谁杀的亲戚丹,我们一无所知。”

“说得很对。”陈深表赞同,“诸多线索把我们带进了死胡同,我们得迂回前进去寻找其他出路才行。”

“的确如此。”约翰·昆西肯定了他的说法。“电车来了,晚安。”

电车行驶到怀基基滩的半路上时他才记起了萨拉戴恩先生——萨拉戴恩那天晚上蹲在里夫帕姆旅馆窗外。他在干什么呢?萨拉戴恩相貌滑稽,口齿不清,是怀基基滩的水面桥梁竣工后的探究者。既然如此,他那愚笨的行为才应好好调查调查。



星期天早饭后,约翰·昆西跟着米纳瓦小姐来到走廊上。这里幽雅。整洁,不易被人发现。丹·温特斯利普的清洁工前一天晚上一直忙着清扫草坪,干到很晚。他那认真彻底的劲头就像家庭主妇要在珍贵的东方小地毯上陈列展品一样。

巴巴拉还没下来吃早餐。约翰·昆西抓住时机跟他姑姑谈了布拉德的归来,讲述着丹·温特斯利普在“夏洛的梅得号”船上的偷盗行为。然后他点燃了一支烟,坐在那儿盯着远处的水面沉思。

“振作起来。”米纳瓦小姐鼓励着,“你肯定在想那可怜的丹。”

“是的。”

“还是不念旧恶吧。我们中间从来都没有人认为丹可以作为圣人。”

“圣人?他差远了!只不过是个普通人罢了。”

“没关系的。”姑姑严厉地打断他的话,接着告诫他,“约翰·昆西,你要记住,人是受外界环境所左右的。大量的诱惑是肯定存在的。设想一下丹在船上那放荡的环境里,面对身边的财富无人认领——一笔以不法手段获得的肮脏的财富——即使你——”

“即使我!”约翰·昆西立刻严厉反驳,“也能想到自己是温特斯利普家族的一员的。我从来都没梦想在我有生之年能听到你对他那种品行表示歉意。”

她笑着说:“你听他们说过从前热带地区的女人吧。起初,她们失去了肤色,然后掉了牙。最后缺了德。”她停顿了一会儿,又补充道:“我必须晚些时候去看牙医。”

约翰·昆西大吃了一惊,说:“我劝你赶快回家。”

“你打算什么时候动身?”

“哦,会很快——很快的。”

“咱们全都这么说。我想是回波士顿去,是吧?”

“当然。”

“那旧金山呢?”

“啊,那不行。我的确曾向阿加莎建议过去那儿,但肯定她不会听的。现在我想她是对的。”他姑姑站了起来。

“你最好去教堂。”约翰·昆西严肃地说。

“我正想去那儿呢。”她笑着说,“顺便说一句,阿莫斯今晚来吃饭。他最好从我们这儿得知布拉德的情况而不是从其他歪曲篡改的途径获得。巴巴拉也肯定会听到的。如果情况属实,全家人应为布拉德先生做点什么才是。”

“啊,全家人要为他做点什么,理应如此。”约翰·昆西说,“无论需要与否。”

“好吧,就让你去跟巴巴拉谈布拉德的情况吧。”米纳瓦小姐允诺着。

“那就太谢谢你了。”她侄子讥讽地说。

“不必了。你打算去教堂吗?”

“不。”他说,“我不像你那么急着要去。”

她走了,去度过那怠惰而又宁静的一天。

下午五点

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的