小牛电子书 > 同人电子书 > 金银岛 >

第3章

金银岛-第3章

小说: 金银岛 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  大夫说完这句话就拽着我的胳膊去给我父亲看病。
  “这还不算什么,”大夫刚把门关上就对我说,“我刚才放的那些血已经足够让他安静一阵子了。他要在床上躺一个星期,这对他和你都有好处;但他如果再中风,那他就彻底完了。”    
三 黑券
  中午时分,我端着清热饮料和药来到船长的房门口。他还像我们离开他时那样躺在床上,只是身体稍稍往床头移了一点,看上去身体虚弱、神经紧张。
  “吉姆,”他说,“这地方只有你还算个人。你知道,我一向待你不错,每个月都给你四便士。你瞧,伙计,我现在身体很不好,身边又没有一个亲人。吉姆,去给我拿杯朗姆酒来,好不好,伙计?”
  “大夫——”我刚开口。
  他立刻打断我的话,用虚弱的声音破口大骂起大夫来。他说:“大夫们都是些饭桶。刚才那位大夫,他知道什么叫水手吗?我到过热得像烧化的沥青那样的地方,到过其他水手得了黄热病一批批死去的地方,到过地震闹得像大海在翻腾一样的鬼地方——那大夫对这些地方知道多少?我告诉你吧,我活了下来,靠的就是朗姆酒。对我来说,朗姆酒就是肉,就是水,就是朋友,就是老婆。要是我现在喝不到朗姆酒,我就像条被风刮到岸上的老破船;我的血会溅到你的身上的,吉姆,还有那个饭桶大夫的身上。”他又乱骂了一阵子,然后用哀求的口气对我说:“你瞧,吉姆,我的手指抖得多厉害,我根本设法让它们止住。我今天到现在还没有沾一滴酒呢。你听我说,那大夫是个十足的蠢货。吉姆,要是我喝不到一杯酒,我就会看到可怕的东西。我现在就已经看到了,我看到老福林特就在你身后的角落里,就像印出来一样清楚。要是我看到了可怕的东西,我就会撒野,就会捣蛋。你那位大夫本人不是也说过吗,一杯酒不会要我的命。我给你一个几尼①换一杯酒,吉姆。”
  看到他越闹越厉害,我怕他会惊动我父亲,因为我父亲那天病情非常严重,需要安静;再说,刚才他提到了大夫的那番话后,我倒是觉得给他一杯酒也无妨。不过,他刚才要收买我的那种行为让我十分反感。  
  ① 几尼:英国旧币制,1几尼等于21先令。
  “我可不想要你的钱,”我说,“但我希望你把欠我父亲的钱还了。我这就给你端杯酒来,就一杯。”
  我把酒端来时,他急不可待地一把抓过去,一饮而尽。
  “呀,呀,”他说,“这下当然好多了。告诉我,伙计,那位大夫说我得在这破床上躺多久?”
  “至少一个星期。”我说。
  “见鬼!”他叫道,“一个星期!我可不能躺那么久,他们到时候准会把黑券给我送来的,那帮蠢货这会儿正四处打探我的下落;他们保不住自己得到的东西就打别人的主意。这是水手的作风吗?我倒真想问问他们。我可是节省惯了,从来不糟蹋自己的钱,也从来没有被别人夺去过。我要再捉弄他们一次,我可不怕他们。我要渡过难关,伙计,再和他们玩一把。”
  他边说边费力挣扎着从床上爬了起来,使劲抓着我的肩膀,疼得我差一点要叫出来。他的两条腿动起来死沉死沉的。虽然他的话里仍然有一层不服输的意思,但他说话的声音却有气无力,与话的内容形成了可悲的对照。他在床边坐好后,便停下来歇口气。
  “那大夫把我害苦了,”他喃喃地说道,“我的耳朵嗡嗡直响。还是让我躺回到床上去吧。”
  我正准备帮他,他却已经倒在了老地方,在那里默默地躺了一会儿。
  “吉姆,”他终于又开口道,“你今天看到那个水手了吗?”
  “黑狗吗?”我问。
  “对,是黑狗!”他说,“他可是个坏东西,但他背后的人更坏。要是我没有能从这里脱身,而他们又给我送来了黑券,那你要记住,他们是冲着我那水手箱来的。那时,你就骑上马——你会骑马,是吧?——那时,你就骑上马,去找——好吧,我也就顾不了那么多了!——去找那位该死的大夫,让他召集所有的人——地方治安官什么的——到‘本鲍将军’旅店来,把福林特船上还活着的人一网打尽。我是船上的大副,是福林特船上的大副。只有我一个人知道那地方。他在萨瓦纳①临死时交待给了我,就像我现在要交待给你一样。不过,你一定要先等他们把黑券给我,或者你又看到了黑狗,或者见到那个只有一条腿的水手,然后才能去报官。吉姆……你一定要特别提防那独腿水手。”  
  ① 萨瓦纳:美国乔治亚州一港口。
  “可船长,黑券是什么东西?”我问。
  “那是一种诏令,伙计。如果他们送来的话,我会告诉你的。不过,吉姆,你一定要时刻留神,我以名誉担保,将来我会和你对半分的。”
  他又东拉西扯地说了一通,声音越来越小。我把药递给他,他像孩子一样乖乖地吃了下去,嘴上却说:“假如说这世界上有哪个水手服过药的话,那就是我了。”药服下去后不久,他终于昏昏沉沉地睡着了,我也就离开了他的房间。时至今日,我也说不准如果一切顺利的话,我会怎么行事。也许我会把一切原原本本地告诉大夫,因为我当时害怕极了,惟恐船长后悔向我坦白真相而把我干掉。然而事情也就那么巧,我那可怜的父亲就在那天傍晚离开了人世,结果一切其他事务只好被搁到了一边。我要忍受内心的痛苦,要接待来吊唁的邻居,要安排葬礼,还要料理店里所有其他的事务,所以忙得团团转,根本没有工夫去想船长的事,更不用说怕他了。
  第二天早晨他竟然自己下了楼,像往常一样吃了早饭,只是吃得很少,而朗姆酒喝得恐怕比平常更多,因为他绷着脸,哼着鼻子,自己到酒吧台倒酒,谁也不敢惹他。父亲下葬的前一天晚上,我们家笼罩在一片悲恸的气氛中,他却像往常那样喝得烂醉,然后又唱起了那首老掉牙的破歌,真是不像话。虽然他身子很虚弱,我们却仍然非常害怕他,而利维塞大夫碰巧又被请去出远诊了,自我父亲去世后就一直没有到我们家附近来过。我刚才说船长很虚弱,事实也确实如此,他看上去不像是一天天康复起来,而更像是在一天天衰弱下去。他笃笃笃地上楼,又笃笃笃地下楼;一会儿从客厅去酒吧间,一会儿又从酒吧间回到客厅;有时还会将鼻子探出门外去嗅嗅大海的气息。他走动时要扶着墙,而且呼吸急促、费劲,就像是在攀登陡峭的山峰一样。他再也没有刻意和我说话,我相信他完全忘记了曾向我吐露过的秘密;然而他的脾气却越来越乖戾——如果再考虑到他那虚弱的身体,可以说他的脾气比以往任何时候都暴躁。他现在只要一喝醉酒,就会拔出他的水手弯刀,将它放在面前的桌上,使别人都对他退避三舍。不过,他自己似乎不再关注周围的人,似乎完全沉浸在自己的内心世界里,完全心不在焉。比方说,他有一次竟然尖着嗓子唱起了一首类似乡村情歌的曲子,让我们惊讶不已。那肯定还是他年轻时没当水手前学的。
  整个情况就这样一直持续到葬礼后的第二天下午三点钟左右。那天下午天寒地冻,雾气腾腾,我在门口站了一会儿,伤心地想着我的父亲。突然,我看到有个人沿着大路慢慢走了过来。这个人显然是个瞎子,因为他用一根棍子笃笃笃地探路,眼睛和鼻子上蒙着一个很大的绿色眼罩。也许是上了年纪,也许是身体虚弱,这个人弯腰驼背,身上穿着一件硕大的带斗篷的旧水手披风,使他看上去完全像个畸形人。我这辈子还从来没有见过外表比这更可怕的人。他在离旅店不远处站住了脚,扯开嗓子怪腔怪调地冲着他面前的空中说道:
  “哪位好心的朋友能告诉我这个可怜的瞎子,我现在到了什么地方?我为保卫祖国英格兰而献出了宝贵的视觉。愿上帝保佑乔治国王!”
  “我的朋友,你已经到了黑山湾的‘本鲍将军’旅店。”我说。
  “我听到了一个声音,”他说,“是个年轻人的声音。好心的年轻朋友,能不能请你把手给我,领我进去?”
  我伸过手去,那面目狰狞、说话客气的瞎眼怪物立刻牢牢抓住了我的手,就像虎头钳一样。我吃了一惊,想把手挣脱出来,但那瞎子胳膊一动就把我拉到了他的跟前。
  “听着,小东西,”他说,“带我去见船长。”
  “先生,”我说,“请相信我,我不敢带你去见他。”
  “嘿,”他冷笑一声,“原来如此!赶快带我去见他,不然我就拧断你的胳膊。”
  他边说边拧了一下我的胳膊,疼得我大叫起来。
  “先生,”我说,“我是为你好。船长已经不是从前的样子了。他现在坐在那里时,面前总是放着一把出鞘的弯刀。曾经有位先生——”
  “够了,走。”他打断了我的话。我从来没有听见过像这个瞎子那样凶狠、冷酷而又难听的声音,我心中的恐惧已经盖过了刚才胳膊的疼痛。我不再啰唆,立刻领着他径直穿过店门,向客厅走去。正在害病的老海盗此时正坐在客厅里,已经醉得不知东南西北了。瞎子紧紧靠着我,一只铁腕牢牢抓着我不放,同时将身体的重量全都压到我的身上,弄得我都快顶不住了。“把我直接领到他的面前,等他看得到我时,你就大声说:‘有朋友看你来了,比尔。’要是你不听我的话,我就让你尝尝这个。”说到这里,他拧了一下我的胳膊,疼得我差一点昏过去。瞎子就这样左一下右一下,吓得我把对船长的恐惧完全抛到了脑后,于是我推开客厅的门,用颤抖的声音大声说出了瞎子刚才命令我说的那些话。
  可怜的船长抬起头来看了一眼,刚才的醉意立刻飞到了九霄云外。他顿时清醒了过来,脸上的表情与其说是恐怖,不如说是绝望。他动了一下想站起来,但依我看他已经是力不从心了。
  “听着,比尔,你就坐那里别动。”瞎乞丐说,“就算我眼睛看不见,我耳朵也能听到你手指颤抖的声音,咱们公事公办,把右手伸出来。孩子,抓住他的右手腕,拉到我的右手边来。”
  我和船长一字不差地照办了。我看到瞎子将握着拐杖的那只手中的什么东西放在了船长的手心里,船长立刻将手握成了拳头。
  “事情办完了。”瞎子说着就突然松开了我的胳膊,然后以令人难以置信的准确性和敏捷,三步两步地出了客厅,到了外面的大路上,我一动不动地傻站在那里,听着他那拐杖笃笃笃的声音消失在远方。
  过了一会儿,我和船长才回过神来。我一直还握着船长的手腕,这时才将手松开。船长把手抽回去,飞快地看了一眼手心。
  “十点钟!”他惊叫道,“还有六个小时,我们还来得及。”说到这里,他猛地站了起来。
  但他刚站起来,身子就摇晃了一下,并用一只手卡着自己的喉咙。他摇摇晃晃地站了一会儿,然后发出一种奇怪的声音,整个身体向前倒在了地板上。
  我立刻跑到他的身边,同时大声叫我母亲快来。然而我们再急也没有用,因为这突如其来的中风已经要了船长的性命,说来也怪,虽然我从未喜欢过船长,但我近来开始可怜他了,所以一看到

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的