燃烧的莫斯科-第1591章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
那么多的居民,我们不可能用炮火将所有的建筑物都摧毁,这样敌人就能肆无忌惮地躲在道路两侧的建筑物里,对我们的进攻部队实施打击。”
“那我们该怎么办呢?”列柳申科问道。
“采用步步为营的战术,我军占领一处就巩固一处,一点点地向敌人的防御纵深推进。”我颇为无奈地说道:“在目前的情况下,我们只能采取这个笨办法了。”
“但是这种打法,我们所需要的时间就太长了。”列柳申科担忧地说道:“我担心这样做,会受到上级的责备。”
“如果想加快进攻速度,也不是没有办法。”我手指轻轻地叩击着桌面,字斟句酌地说:“那就是采取双管齐下的办法,一边派主力部队沿着街道向前推进,同时再派出小分队,渗透到敌人的防御阵地。”
“我明白了。”列柳申科也是个聪明人,我的话还没有说完,他就领会了我的意思,连忙点着头说:“我这就给下面的部队下命令,让他们抽调精兵强将,采用小股渗透的方式,穿插到敌人的防御纵深,彻底打乱他们的防御部署。”
见列柳申科把我的意图领会得如此透彻,我笑着点了点头,“不光你们集团军要这样做,就连莫斯卡连科的第38集团军和库罗奇金的第60集团军,也需要采取同样的战术。只有这么做,我们才能在最短的时间内,彻底地解放利沃夫。”
我的命令很快就被传达了下去,部队除了继续在坦克、装甲车的伴随下,继续沿着街道朝市中心推进外,无数个小分队,也从德军防御薄弱的小巷子,向他们的防御渗透。
经过一天一夜的战斗,在27日清晨,整个利沃夫全部被我军占领。
我在得到了准确的报告之后,顾不得等战果统计出来,就给科涅夫打去了电话,向他报告说:“元帅同志,我们的部队已经彻底地占领了利沃夫,城里的守军不是被打死,就是被我军俘虏,没有什么成建制的部队逃出我们的包围圈。”
“很好,丽达,你们干得很好。”科涅夫听到我的这个报告后,顿时喜出望外,他还特意叮嘱我说:“你立即将指挥部转移到利沃夫城内,然后再把几位集团军司令员召集起来,先总结一下解放利沃夫战斗中的得失,我过几个小时就会赶过去的。”
站在一旁的列柳申科听到了我和科涅夫的对话,等我一放下电话,他就主动向我提出:“丽达,在自由大街歌剧院的旁边,有一座教堂在战斗中完好地保存了下来,你看我们是否将新的指挥部设在那里?”
“可以,”我从来没有来过利沃夫,不知道城里的布局是怎么样的,假如让我来选地方的话,我还真不知道该选在那里,既然列柳申科说歌剧院旁边的教堂还完好无损,那将新的指挥部设在那里,是再合适不过了。我冲他笑了笑,说:“元帅同志很快就要来了,请您尽快安排人手将这里布置好。”
“没问题,我这就派人去准备。”列柳申科说完,就转身喊通讯处长,看样子是准备发号施令。
我忽然又想起了坚守在城里的两位英雄,连忙吩咐列柳申科:“将军同志,如果有可能的话,让波塔波夫上尉和胡佳科夫上士到新指挥部来见我。”
…………
当我来到新指挥部所在地时,这里依旧是一片忙碌的景象,通讯兵在架设天线、敷设电话线;参谋们在不停地进进出出。列柳申科面前的会议桌上,已堆积了厚厚的一叠文件。
我抬手看了看表,问正在埋头看文件的列柳申科:“将军同志,雷巴尔科、莫斯卡连科和库罗奇金三位司令员什么时候能到这里啊?”
“他们没这么快过来。”列柳申科头也不抬地回答说:“我估计要等战果全部统计出来,他们才会到这里来,所以你还需要耐心地多等等。”
他的话刚说完,我就看到近卫坦克第10军军长别洛夫少将快步走过来,他走到我们的面前抬手敬礼后,将手里的一叠战报放在了列柳申科的面前。列柳申科抬头看了他一眼,随后伸手朝旁边的空位一指,说道:“别洛夫同志,请坐吧。”
一看到别洛夫,我就立即想起了在城里坚守了两天的波塔波夫上尉和胡佳科夫上士,便忍不住问别洛夫:“军长同志,你手下的那两位英雄在什么地方?”
“我手下的两位英雄?”别洛夫听到我的问题,先是一愣,随即便想到我说的是谁,连忙回答说:“您说的是波塔波夫上尉和胡佳科夫上士吧?”
“没错,就是他们。”我点着头问:“他们如今在什么地方?”
“胡佳科夫上士可能来不了了,他在战斗中负了重伤,已经被送往军医院治疗。至于波塔波夫上尉嘛,此刻正在外面等着您的接见。”
“军长同志,既然我们的英雄在外面,”听说波塔波夫在外面,我连忙催促别洛夫:“快点把他叫进来吧。”
别洛夫站起身,冲着外面喊了一声,立即有名戴着大檐帽的军官走到会议桌旁边,挺直腰板等待别洛夫下达命令。别洛夫冲他说道:“你到外面把波塔波夫上尉叫进来。”
军官点了点头,转身快步地朝教堂走去。过了没多久,他就带着一名身材高大、戴着钢盔,脸庞被熏得黑黑的上尉走了过来。上尉向前一步,抬手向我们几人敬了一个环礼,随后大声地说道:“将军同志们,近卫坦克第3旅坦克连长波塔波夫上尉奉命前来,请指示!”
听到上尉说话的声音,正在忙碌的列柳申科停止了工作,坐在椅子上半转过身,饶有兴趣地望着刚刚向我们报告的那名上尉,好奇地问:“你就是在城里坚守了两天的坦克连长波塔波夫上尉?”
“是的,司令员同志,是我。”波塔波夫目不斜视地回答说:“我的坦克连和一支步兵部队,在敌人的包围中坚持了两天。”
“上尉同志,”我站起身,走到波塔波夫的面前,笑着问道:“市政大楼的红旗,是你还是别人插上去的?”
波塔波夫用眼角的余光瞥了我一眼后,立即响亮地回答:“报告上将同志,是我亲自将红旗插上市政大楼的顶楼。”
“上尉同志,”我看着面前这位年轻英俊的军官,饶有兴趣地问:“据我所知,市政大楼是在插上红旗之后四个小时才攻克,你能告诉我,你是怎么将红旗插上楼顶的吗?”
波塔波夫听到我这么问,有点不好意思地回答说:“上将同志,德军在市政大楼布置有重兵,仅仅凭我的三辆坦克和几十个人,是根本攻不进去的。所以我就灵机一动,命令部队从正面佯攻,而我却带着两名战士绕到了大楼的侧面,从消防楼梯爬到了楼梯,将红旗插在楼顶上。”
在我所得到的报告中,只知道红旗一直飘扬在德军占领的市政大楼顶部,但具体的战斗情况却不太清楚。于是,我接着往下问:“你们将红旗插上楼顶后,敌人有没有发起反击啊?”
“有的,德军发起了好几次反击。”波塔波夫有点得意地说:“我们坚守在消防楼梯的旁边,只要敌人一冒头,就向他们开火。敌人连着死了七八个人以后,就停止了进攻,只是在楼下重新构筑了防御工事,切断我们和其余部队的联系。不过好在我们旅的主力,过了不到半个小时,就冲到了市政大楼的附近,这样敌人才无暇顾及待在楼顶的我们。”
“上尉同志,你是好样的。”我抬起双手拍了拍他的双臂,赞许地说道:“为了表彰你在解放利沃夫的战斗中,表现出的英勇顽强和所取得的巨大战果,方面军司令部决定授予你‘苏联英雄’称号。”
波塔波夫听说自己被授予了苏联英雄的称号,顿时咧开嘴无声地笑了笑。
我又勉励他几句后,冲他挥了挥手,说道:“上尉同志,你辛苦了,先回去好好地休息一下吧,授勋的事情,我们会另外安排时间的。”
波塔波夫抬手向我敬了一个军礼后,将身上背着一个背囊取下来,捧在手里对我说:“上将同志,这是我缴获的战利品,我想将它作为礼物送给您。不知道您是否愿意接受?”
“上尉同志,你打算给方面军副司令员送礼?”听到波塔波夫这么说,顿时引起了列柳申科和别洛夫的兴趣,两人也走过来,眼睛盯着波塔波夫手里的背囊,好奇地问:“里面装的是什么东西啊?”
波塔波夫没有说话,只是打开了背囊,将里面的东西掏了出来。等看清他手中的东西时,我不禁吃了一惊。
………………………………
第一千五百六十八章 战利品
波塔波夫上尉手里捧着的居然是两件裘皮,我随手拿起上面那件抖开,发现是一件土黄色的齐腰带帽的獭皮夹克。我将这件夹克放在了椅背上,又从上尉的手里接过了第二件衣服,这件是一件过膝的灰色海狸鼠长衣,还镶嵌着一条同色的玄狐围脖。
我把这件海狸鼠大衣抱在怀里,笑着对站在面前的波塔波夫:“上尉同志,你能告诉我,你的战利品是从何而来的吗?”
波塔波夫咧嘴笑了笑,随即回答说:“这是我率领战士夺取一座被德军占领的民宅后,无意中在一个房间发现的,是战利品。我之所以能得到苏联英雄的称号,都是您的功劳。为了表示我诚挚的谢意,我想将两件衣服作为礼物送给您,希望您能接受。”
我等他说完后,将海狸鼠毛朝里、衬布朝外,熟练地卷成一个团,重新塞进了波塔波夫提在手里的背囊,然后态度坚决地说:“上尉同志,谢谢你的好意,但这个衣服我不能收。”
看到我将两件裘皮一一地塞进背囊,波塔波夫有点傻眼了,他不解地问道:“这是为什么啊,将军同志?”
“上尉同志,无功不受禄。”我礼物地回答说:“我不能接受这么贵重的礼物。”
“我是为了感谢您,才特意找到了这两件裘皮送给您。”波塔波夫的脸颊涨得通红,竭力想我辩解说:“是为了感谢您对我的支持和器重,以及即将授予我的‘苏联英雄’的称号。”
“波塔波夫上尉,”我望着站在面前的波塔波夫,正色说道:“你之所以能获得‘苏联英雄’的称号,是上级为了表彰你和你的战士们,在解放利沃夫的战斗中,所表现出的勇敢精神和英雄主义,并率先将红旗插上了市政大楼的顶楼的功绩,才决定授予你的,与我无关,所以我不能收你的礼物。”
听完我的这番话以后,波塔波夫只是短暂地犹豫了一下,还是果断地将手里的背囊递到了我面前,态度认真地说:“将军同志,给您送礼物,不仅仅是我个人的意见,也是我们连全体指战员的意思,希望您不要拒绝我们的一番好意。”
“丽达,这是战士们的一片心意。”列柳申科听完波塔波夫的话,也笑着劝说我:“为了不辜负他们的好意,我看你还是收下吧。”
“是啊,方面军副司令员同志。”别洛夫也笑着打圆场说:“您还是收下吧,别让战士们失望。”
虽然我知道在俄罗斯,拒绝别人的礼物,是一件非常失礼的事情,但我还是毫不迟疑地选择了拒绝。但为了不伤害波塔波夫的自尊,我还是婉转地说:“上尉同志,对你的好意,我再次表示感谢。要知道就算你把这两件裘