小牛电子书 > 侦探电子书 > 边境 >

第6章

边境-第6章

小说: 边境 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“我们已经商量好了,菲律普。我们俩都去约朗塞家吃晚饭。”

“可是……”

“没有什么可是,会向你解释原因的。我让人把车套上,约朗塞和苏珊娜先走一步。”

“那么,玛特呢?”菲律普问道。

“玛特要是喜欢的话,也叫她去。下来吧。我们来安排一下。”

菲律普转过身子,迎面撞见苏珊娜。

“你答应了,是吗?”她激动地问道。

“是的,如果玛特也去的话。”

“即使玛特不去……我也要……我也要……啊!我求您了,菲律普,不要让我忍无可忍。”

他突然有些害怕起来。

“事实上,”他说道,“我干吗要拒绝呢?我跟父亲一起去您家里吃晚饭是很自然的事情。”

“是真的吗?”她喃喃道,“……您真的愿意吗?”

她突然平静下来,她的脸上露出了天真的笑容。

“噢!我真幸福……我是多么幸福啊!我的美梦实现了……我们一起在暗影中散步,什么也不说……我永远也不会忘记这一时刻……您也不会,菲律普……您也不会……”



台阶与晒台的连接处有一道栅栏门,一只手从栅栏上部的铁条中间伸进去,抓住了挂在一根铁条上的小电铃的中心锤。轻轻一摁……栅栏门就开了。

“没有比这更困难的事了。”此人一边说一边在晒台上冒险,“因为大山不会来找杜尔卢斯基……”

那人停了下来:他听见有人说话。但是,仔细一听,他就发现说话声是从房子后面传来的。于是,他若无其事地走进大厅,从大厅的这一头走到那一头,到了另一面墙的窗户边。他看见稍远一些的地方,草坪下面,套着一辆马车,苏珊娜和她的父亲已经坐在车上了。莫雷斯塔尔一家人围在马车的旁边。

“你们走吧,”莫雷斯塔尔说道,“我和菲律普步行去那里……我们也同样步行回来,是不是,我的孩子?”

“玛特,你呢?”约朗塞问道。

“谢谢你,我不去了。我留下来跟妈妈在一起。”

“好吧,我们会尽早地把你们的男人还给你们的……因为莫雷斯塔尔要早早上床。十点整,他们就从我家里出发,我会陪他们走到高地那里。”

“是这样的,”莫雷斯塔尔说道,“我们一起去看看月光下那块被推倒的国界标。孩子他妈,我们十点半钟回到家里。我保证。抓紧时间,维克多。”

马车飞驰而去。在大厅里,杜尔卢斯基掏出手表,对着挂钟调准时间,咕哝道:

“这么说来,他们十点一刻从高地经过。知道这些真是太好了。现在的问题是要通知者莫雷斯塔尔,他的朋友杜尔卢斯基又来纠缠他了。”

他把两根手指放进嘴里,吹起莫雷斯塔尔早晨听过的音调变化同样的轻柔的口哨声,像是某些鸟儿中断了的鸣叫声一样。

“好了,”他冷冷一笑,“老头子把耳朵竖起来了。他打发其他人到花园里去转一转,自己却跑了过来……”

当他听出莫雷斯塔尔在大厅里走动的脚步声时,他后退了几步,因为他知道这个老好人决不开玩笑。实际上,莫雷斯塔尔刚一进来,就直奔向他,一把揪住了他的上衣衣领。

“你在这里干什么?你怎么胆大包天?……我会教你一条你不认得的路的!……”

杜尔卢斯基歪着嘴巴笑了起来:

“我善良的莫雷斯塔尔先生,您会把手弄脏的。”

他穿着一身积满污垢、油光发亮的衣服,小小的球一样的身体同他那副瘦男人的瘦削的面孔形成了鲜明对比。他整个看上去显得兴奋、滑稽却又忧心忡忡。

莫雷斯塔尔放开他,语气蛮横地说道:

“快说吧,抓紧时问。我不想让我的儿子看见你在这里。说吧。”

刻不容缓。杜尔卢斯基心里明白这一点。

“好吧!是这样的,有一名波厄斯威仑的年轻士兵,他在那边非常不幸……为德国效劳让他气愤……”

“一个小懒汉,”莫雷斯塔尔低声埋怨道,“一个好逸恶劳的懦夫。”

“不,不是我跟你说的这一个,不是那一个。他想到法国外籍军团中服役。他爱法国。”

“是的,总是千篇一律的故事。过后呢,没有用的东西!再也听不见人们谈论他们。又成了坏蛋胚子。”

杜尔卢斯基显得很生气。

“您怎么能这么说呢,莫雷斯塔尔先生?……如果您认识他就好了!一个只求为我们国家捐躯的正直的士兵。”

老头子跳了起来。

“我们国家!我禁止你这么说话。别人知道你是从哪里来的吗?一个像你这样的无赖是没有国家的。”

“您忘了我所做的一切,莫雷斯塔尔先生……我们已经让四个人过来了,这是我们两个人的功劳。”

“闭嘴吧!”莫雷斯塔尔先生说道。对他来说,这好像是不愉快的往事。“闭嘴吧……如果要重新开始……”

“您会重新开始的,因为您很善良,因为有些事……您瞧……就像这个小伙子……您如果见到他肯定会心碎的!……他名叫让·波费尔德……他的父亲刚刚过世……他想与他那住在阿尔及利亚的离了婚的母亲团聚……一个听话的勇敢的小伙子……”

“什么呀!”莫雷斯塔尔说道,“他只要过来就行了!没有必要让我出面。”

“要钱哪!他身无分文。再说,没有人能像您那样熟悉所有的小路、好经过的通道和该选择的时问。”

“等等再说吧……等等再说,”莫雷斯塔尔说道,“一点也不用急……”

“不行……”

“为什么?”

“波厄斯威仑的部队正在孚日山脉侧面演习。如果您肯帮助我,我首先跑去圣埃洛夫,买一件法国农民穿的旧衣服,然后再去找我那个人。今天夜里,我带他到您那小农场的旧谷仓里……像前几次一样……”

“他现在在哪里?”

“他的连队驻扎在阿尔伯恩的大森林里。”

“可那是在边境附近呀,”莫雷斯塔尔喊道,“最多只用走一个小时。”

“是的,可怎么到达边境呢?从哪个地方通过?”

“最容易不过了,”莫雷斯塔尔说道。他边说边拿起一支铅笔和一页信纸。“瞧,这里是阿尔伯恩森林。这是魔鬼山口……这里是野狼高地……那么,只需从‘冷泉’那边走出森林,走右边的第一条小道,靠岩石边……”

他突然打住了,满腹狐疑地看着杜尔卢斯基,对他说道:

“可这一条路,你是知道的……没有疑问……那么……”

“确实,”杜尔卢斯基说道,“……我总是从魔鬼山口和电厂那边走。”

莫雷斯塔尔想了一下,漫不经心地画了几条线,写了几个字,然后突然来了一个坚决的动作,抓起那页纸,揉成一团,把它丢进一个纸篓里。

“不行,不行,坚决不行,”他喊道,“已经做了太多的蠢事了!我们已经成功了四次,至于第五次……而且,我压根儿不喜欢这门差事。士兵,就是士兵……不管他穿的是什么样的军服……”

“可是……”杜尔卢斯基嘟哝道。

“我拒绝做这件事。且不说有人在这件事情上怀疑我。我们碰到一块儿时,那个德国警察分局局长用奇怪的眼神看着我,再说我不想冒险……”

“您不必冒任何危险。”

“你快点儿滚蛋,让我安静一下吧……啊!等一下……好像……你听……”

莫雷斯塔尔一直走到花园的窗户边。

他还没转过身子,杜尔卢斯基就突然弯腰抓住了莫雷斯塔尔丢在纸篓里的那个纸团。他把纸团藏在手中,大声说道:

“我们不要再说了。既然没有办法,那我也放弃了。”

“是的,”莫雷斯塔尔发现花园里没有一个人时,说道,“放弃吧,放弃是对的。”

他抓住杜尔卢斯基的肩膀,把他推向晒台。

“滚吧……再也不要回来……这里再也没有什么事可以为你做……绝对没有……”

他希望在没人看见的情况下甩掉这个家伙,可是,当他到达栅栏门的时候,他看见他的妻子、儿子和玛特正在上台阶,他们是从老磨坊的围墙边绕过来的。

杜尔卢斯基摘下帽子,连连致意。最后,台阶上没有人时,他一溜烟儿跑了。

莫雷斯塔尔大大吃惊地问道:

“怎么!你又接待杜尔卢斯基这个家伙了?”

“啊!偶然……”

“你犯了个错误。你知道他从哪里来、从事什么职业吗?”

“他是小贩子。”

“不如说是间谍,到处都是这么说的。”

“啊!是哪个国家雇来的?”

“也许是双重间谍。维克多确信上个礼拜天看见他和德国警察分局局长在一起。”

“威斯立希吗?不可能的。他认都不认识他。”

“我对你说的都是别人说过的话。无论如何,莫雷斯塔尔,对这个人要小心。他会带来不幸的。”

“好了,好了,孩子他妈,不要说不吉利的话。今天是个值得高兴的日子。你去吗,菲律普?”



有好几条路通往圣埃洛夫。首先是那条公路,全长三公里,蜿蜒向下延伸;然后是几条比较险巇的捷径;最后还有北边那一条森林中的羊肠小道,其中有一段路甚至靠近孚日山脉的峰顶。

“走公路,好不好?”莫雷斯塔尔对他的儿子说道。

他们一上路,他便兴高采烈地拉住儿子的胳膊。

“你能想象吗,我的孩子,我们刚才在营房里遇见演习部队的一名中尉。我们谈了一下沙布勒克斯的那件事。今天晚上,他一定会把我们介绍给他的上尉,上尉正好是达斯普利将军的侄子,负责指挥这个兵团。你明白吗,我要把我设在老磨坊里的工事展示给他看,他则会跟他的叔叔达斯普利谈谈这件事。这下子,老磨坊便成了评价甚高的莫雷斯塔尔防御工事……”

他神采奕奕,昂首挺胸,挥手把一根刁武用的木棍扔得团团转。有一次,他甚至停下来,摆好架式,跺着脚。

“起跳三次……与对方的剑相碰……冲刺!嗯!你觉得怎么样,菲律普?继续进攻,老莫雷斯塔尔。”

菲律普微微一笑,充满柔情。由于他遵循了玛特的建议,推迟了向父亲做痛苦的解释的时间,生活对他来说又显得无限美好、非常简单、非常容易了。他沉浸在再次见到父亲、见到他喜欢的景色和找回童年回忆的快乐之中。童年的回忆仿佛在大路的每个角落里等待着他,随着他的走近而升起。

“你还记得吗,父亲,我是在这里从自行车上掉下来的……这棵树被雷电焚烧起来时,我正躲在它的下面。”

他们休息了一下子,追忆那件往事的所有细节,然后又继续上路,臂挽着臂。

走到稍远一些的地方,老莫雷斯塔尔又说道:

“那个地方……你还记得吗?你是在那里杀死你的第一只兔子的……用一根吹管①杀死它的!啊!你那时已经答应要做一名优秀射手的……真的,要做圣埃洛夫首屈一指的射手!……可我忘记了……你再也不打猎了……先生不喜欢杀生……胆小鬼,一边去!可像你这种朝气蓬勃的小伙子!但是,我的小伙子,打猎是打仗的最初的尝试……”

①一种吹射弹丸的武器。——译注

圣埃洛夫…拉…科特镇从前是一座繁荣的小城市,在饱受战争的灾难后,它没能医治它的英雄气概给他带来的创伤,现在挤在一座已化为废墟的老城堡周围,从大路最后的那个拐弯处可以看见。它坐落在该省的边界上,离专区政府所在地黑山二十公里远。它所处的

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 4 1

你可能喜欢的