小牛电子书 > 科幻电子书 > 外国中短篇科幻小说1000篇 (第八辑) >

第94章

外国中短篇科幻小说1000篇 (第八辑)-第94章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




  十一

  记忆的闸门已经无法关上,她闭上眼睛,往事历历在目。
  她甚至想起了那件事。
  “有危险,”又有一次格力高里医生说,“我并不是给每个病人都下这样的医嘱。可是我相信你,我要你保证严格按剂量服药,如果发生异常,立即向我报告。”
  她答应了。
  她记得她答应了。
  她记得十个月之后,当药局停止给她提供麻醉品的时候,她就到街上去买。
  “有危险。”
  “汤米!”
  他在山里迷了路,直到早晨还没回来,她只好向父亲坦白。
  “他是夜里溜出去的,到现在已经很长时间了。”
  父亲因为她隐瞒事实而暴跳如雷,他也为自己的疏乎大意而生气。
  “难道他不在乎我的感受吗?”父亲嘟囔着。
  他们在十二英里以外的树林里找到了他。他浑身上下都被树枝划伤,而且已经快要冻僵了。
  后来当他意识到她是多么担心的时候,他说:“我很抱歉。”
  “你保证不再那么干了?”她请求道。
  “我保证。”他说。

  十二

  就在那儿,在海的那一边,有四颗明亮的星星,其中一颗像血一样红,它位于三颗星星当中,像一柄倒挂的宝剑。它的光芒映入她的眼帘。
  “‘猎户座,今晚你能为我唱支歌吗。’”她哼着这支歌的曲调,努力回忆着歌词。可是她已记不清歌词了,于是只好默默地望着那颗星星。
  汤米在那儿。虽然他的肉体还在这儿,可是他的灵魂早已飞到那颗星球上了。她要和汤米的意识联络。可这一次,他走得太远、太远了。
  她长长地吸了一口气,追忆起很久很久以前的事:那个时候,还没有人听说过什么“信号”啊、“指令”啊、“制作”啊或是“志愿者”啊什么的。那时,她跟着她崇拜的大哥哥在黑黢黢的山里奔跑,远离尘世,却从不彼此分离。
  汤米的意识没有出现。
  她凝望猎户座,只见它缓缓地爬上当空,她要等,要看着它开始落下去。汤米的意识还是没有出现。
  她从兜里掏出药瓶。那是一只半月形的瓶子,内中寄托着她对美好未来的憧憬,和对平静生活的希望。她想了格力高里医生,只是想想罢了。
  “我相信你,莉莎,相信你不会干蠢事。”
  她扔掉了第一片药,然后,她把一整瓶药都抛进了大海。再也不会有药啦,她要好好生活下去。
  她再一次仰望天空,突然想象着汤米会在那儿,不是成年的汤米,而是儿时的汤米。他正在遥远的群山之中奔跑,追寻着她做梦也梦不到的奇景异物。最终,他会回来的,带着他的故事,热情澎湃地回到这个世界。一切都会好起来。
  可是,她不想就这么等下去。她想,也许他是对的。也许她也和他一样,她不能就这么让别人来安排她的生活,决不能。她要保留一点自我。
  莉莎叹了口气,回头望了一眼她走过的路。研究所的大楼已经离她很远了,她又往前走了几步,大楼被蜿蜒的海岸线拦住了。
  猎户星座在西沉。
  她决定再多走一会儿,等天亮的时候,晨光将向她展示一个全新的世界。





《汤姆·爱迪生的长毛狗》作者:小库尔特·冯尼古特

  在一个晴朗的早晨,两个老人坐在汤帕市公园的一张长凳上,沐浴着佛罗里达州明媚的阳光。其中一位正津津有味地读着一本显然合其口味的书,另一位——哈瑞德·K·布拉德——正讲述着他的生平,声音如通过广播系统对公众演讲般雄浑、圆厚。在他们脚下,伏着布拉德的拉布拉多(加拿大北部一半岛)猎犬。这毛茸茸的家伙用湿漉漉的大鼻子在上了年纪的听者脚脖上嗅来嗅去,使他越来越心烦意乱。
  布拉德是个在退休前颇多建树的人,热衷于向他们复述自己重要的经历。但是,他面临着一个问题——也就是食人者生活艰辛复杂的问题——一个人只能被吃一次,下顿饭就得另找别人。所有和这人与狗在一起待上一段时日的人,都拒绝再跟他们坐在同一条板凳上。
  所以布拉德和他的狗成天上公园逛悠以寻找新的面孔。今天他们运气不错,一下子就发现了这个陌生人,他显然刚到佛罗里达,还没适应这里暖和的气候,仍然紧扣着厚厚的哔叽外套,还是穿着硬领衬衣,打着领带,无所事事,只好看书。
  “是的,”布拉德说道,他生平回顾讲座的第一个钟头已近尾声,“在我一生中有五次大的起伏。”
  “你已讲过了。”陌生人——他的姓名布拉德根本不在意,问都没问——说道。“别激动,伙计。不,走开,停下。”他对狗说,这家伙对他的脚脖子采取进一步的侵犯。
  “哦?我已经讲过了吗?”布拉德说。
  “两次。”
  “两次在房地产上,一次在废铁,一次在石油,还有一次运输。”
  “你也讲过。”
  “是吗?对,也许讲过了,两次房地产,一次废铁,一次石油,一次运输,这样的经历哪怕减去一天我也不愿意。”
  “我相信你不愿意,”陌生人说,“对不起,劳驾把狗挪挪地方,它一直……”
  “它?”布拉德说,洋溢着热情的欣慰,“世界上最友善的狗。不用怕它。”
  “我并不是怕它。它在我脚脖子上嗅来嗅去,快使我发疯了。”
  “塑料。”布拉德说,轻笑着。
  “什么?”
  “塑料。在你的吊袜带上准有什么东西是塑料的。我敢打赌那是一些小纽扣。就像我们坐在这儿一样真实,那些小纽扣是塑料的。这条狗对塑料着迷。不知为什么,它总能嗅出塑料的味儿来,只要有一点,它就能把它们找出来。一定是食物里缺少些什么,虽然——老天在上——它吃得比我还好,一次它吞下了整个塑料烟盒。你不行吧?我本想做塑料生意,这不是自夸,如果不是大夫叫我放弃这项计划让心脏得到休息的话。”
  “你能不能把狗拴在那边那棵树上?”陌生人说。
  “这年头我看见年轻人心里就有气!”布拉德说,“一个二个只是游手好闲没有开拓进取的精神。这里从来没有过那么多可以开拓的新领域,你知道霍瑞斯·格瑞里活到今天会怎么说吗?”
  “它鼻子是湿的,”陌生人说,并把脚挣开,但狗又不厌其烦地弓身凑上来,“住手,伙计!”
  “它鼻子湿说明它很健康,”布拉德说,“搞塑料去,年轻人!”这是格瑞里今天会说的。搞原子去,年轻人!
  这狗又探明陌生人吊袜带上塑料纽扣之所在,摇头晃脑地思量着如何对那些美味下口。
  “滚!”陌生人吼道。
  “搞电子去,年轻人!”布拉德说,“不要说什么机遇难得,在这个国度里,机遇正在挨家挨户敲门,想要进去。我年轻时,人们要上街去寻找机遇,牵着它耳朵把它揪回来,如今——”
  “对不起,”陌生人说,心平气和。他合上书,站起来,从狗那里抽回脚。“我得走了,再见,先生。”他迅速穿过公园,找到另一张长凳,如释重负地坐下来,又开始看书。还没完全回过神来,他猛地感到湿软的狗鼻子又嗅到了他脚上。
  “哦——是你!”布拉德说着在他身边坐下,“它刚才在追寻你呢,我见它发现了什么气息就让它自由活动。我刚才对你说塑料的什么来着?”他心满意足地环顾四周,“难怪你要移到这儿来,那边闷热,说不上有树荫,而且一点儿风都没有。”
  “如果我给这狗买个塑料烟盒,它会离开吗?”
  “好一个笑话,你真幽默。”布拉德说道,一脸的和气。突然他在陌生人膝盖上一拍,“嘿,你该不是搞塑料的吧,啊?我一直在吹嘘什么塑料,说不定这是你的老本行。”
  “我的本行?”陌生人干脆地说,并放下书,“对不起——我从来没有什么本行。自从我九岁那年,爱迪生在我家隔壁建立了实验室,并向我展示智力分析仪后,我一直过着漂泊不定的生活。”
  “爱迪生?”布拉德问,“是托马斯·爱迪生,大发明家吗?”
  “如果你想这样称呼他,就随你的便吧。”陌生人说。
  “如果我想这样称呼他?”布拉德放声大笑,“我看我确实想这样称呼他!电灯之父以及其它,我并不知道的种种发明。”
  “如果你坚持以为电灯是他发明的,悉听尊便,这并没有什么害处。”陌生人继续看他的书。
  “喂,这是怎么一回事?”布拉德有些好奇,“你想捉弄我吗?智力分析仪是个什么玩意儿,我怎么从来没听说过?”
  “你当然没有听说过。”陌生人说,“爱迪生先生和我发誓保守这一秘密,我从没告诉任何人,但爱迪生先生却违背誓言告诉了亨利·福特,但福特让他发誓不再告诉其他任何人——这是为人类着想。”布拉德听得入了迷。“嗯,这个智力分析仪,”他问道,“该是分析智力的吧?”
  “那是个电动搅乳器。”
  “别开玩笑了。”布拉德道。
  “也许说出来会好受些,”陌生人说道,“年复一年地把这秘密憋在心里怪难受的。但是,我怎样确保它不会传开呢?”
  “我以君子的名誉担保。”布拉德向他保证。
  “我看再也没有比这更有力的保证了,是吗?”陌生人审慎地说。
  “没有比这更有力的保证了。”布拉德傲然道,“如有泄露,天诛地灭!”
  “很好,”陌生人向后一靠,闭上了双眼,好像在追忆往事,整整一分钟默不作声,布拉德恭敬地注视着他。
  “那是1879年秋的事了,”陌生人终于轻声开了腔,“在新泽西州一个叫门罗公园的村子里,我还是一个九岁的孩子。有一个我们大家都以为是术士的年轻人在我家隔壁建了一所实验室,里面火花飞溅,各种稀奇古怪的玩意儿在工作着。邻居的小孩都被警告说离实验室远点儿,不要发出噪音,以免打扰那个术士。
  “我不是一下子就认识爱迪生的,但他那条叫斯帕克的狗和我混得很熟。那条狗很像你这条,我们在周围打打闹闹,真的,先生,你的狗简直和斯帕克一模一样。”
  “真的吗?”布拉德说,得意地笑起来。
  “绝无虚言。”陌生人答道,“有一天,我和斯帕克打闹着,一直闹到了爱迪生实验室的门口。接下来我只记得斯帕克一下子把我推进了门,我一屁股坐在实验室地板上,抬头就看见了爱迪生先生本人!”
  “他一定生气了。”布拉德幸灾乐祸。
  “我吓住了,”陌生人说,“我以为我见到了撒旦本人,爱迪生耳朵上挂着电线,连在他膝上的一个小黑盒子上!我想溜出去,他却一把抓住我衣领,让我坐下。
  “‘孩子,’爱迪生说,‘黎明前总是黑暗的,我希望你记住这一点。’“‘好的,先生。’我答应道。
  “‘一年多来,孩子,’爱迪生对我说,‘我一直试图找到一种能在炽热的灯中经久不坏的灯丝。头发、弦线、木屑——都不起作用,因此当我试验另一方案时,我有了一个新的想法,以分散过多的精力。我组装了这个,’他说着,给我看那小黑盒子。‘我以为智力也是某种电能,所以我做了这个智力分析仪,它能起作用!你是第一个知道这事

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的