新注聊斋志异 下册-第56章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
名?当为卿一涤此垢'10'。”女曰:“不必,彼亦未敢相逼。借此与风流士,
长作幽会,亦佳。”问:“红衣者谁?”曰:“此名绛雪,乃妾义姊。”遂
相狎。及醒,曙色已红。女急起,曰:“贪欢忘晓矣。”着衣易履,且曰:
“妾酬君作'11',勿笑: ‘良夜更易尽,朝啦已上窗'12'。愿如梁上燕,栖
处自成双。’”生握腕曰:“卿秀外惠中'13',令人爱而忘死。顾一日之去,
如千里之别。卿乘间当来,勿待夜也。”女诺之。由此夙夜必偕。每使邀绛
雪来,辄不至,生以为恨。女曰:“绛姐性殊落落'14',不似妾情痴也。当
从容劝驾,不必过急。”
一夕,女惨然入曰:“君陇不能守,尚望蜀耶'15'?今长别矣。”问:
“何之?”以袖拭泪,曰:“此有定数,难为君言。昔日佳作'16',个成谶
语矣'17'。‘佳人已属沙吁利,义士今无古押衙,'18',可为妾咏。”诘之,
不言,但有呜咽。竟夜不眠,早旦而去。生怪之。次日,有即墨蓝氏'19',
入宫游瞩,见白牡丹,悦之,掘移径去。生始悟香玉乃花妖也,怅惋不已。
过数日,闻蓝氏移花至家,日就萎悻。恨极,作哭花诗五十首,日日临穴涕
洟'20'。一日,凭吊方返,遥见红衣人挥涕穴侧。从容近就,女亦不避。生
因把袂,相向汍澜'21'。已而挽请入室,女亦从之。叹曰:“童稚姊妹,一
朝断绝!闻君哀伤,弥增妾恸。泪堕九泉,或当感诚再作'22';然死者神气
已散,仓卒何能与吾两人共谈笑也。”生曰:“小生薄命,妨害情人,当亦
无福可消双美。曩频烦香玉,道达微忱,胡再不临?”女曰:“妾以年少书
生,什九薄幸;不知君固至情人也'23'。然妾与君交,以情不以淫。若昼夜
狎昵,则妾所不能矣。”言已,告别。生曰:“香玉长离,使人寝食俱废。
赖卿少留,慰此怀思,何决绝如此!”女乃止,过宿而去。数日不复至。冷
雨幽窗,苦怀香玉,辗转床头,泪凝枕席。揽衣更起,挑灯复踵前韵曰'24':
“山院黄昏雨,垂帘坐小窗。相思人不见,中夜泪双双。”诗成自吟。忽窗
外有人曰:“作者不可无和'25'。”听之,绛雪也。启户内之。女视诗,即
续其后曰:“连袂人何处'26'?孤灯照晚窗。空山人一个,对影自成双。”
生读之泪下,因怨相见之疏。女曰:“妾不能如香玉之热,但可少慰君寂寞
耳。”生欲与狎。曰:“相见之欢,何必在此。”于是至无聊时,女辄一至。
至则宴饮唱酬,有时不寝遂去,生亦听之。谓曰:“香玉吾爱妻,绛雪吾良
友也。”每欲相问:“卿是院中第几株?乞早见示,仆将抱植家中,免似香
玉被恶人夺去,贻恨百年。”女曰:“故土难移,告君亦无益也。妻尚不能
终从,况友乎!”生不听,捉臂而出,每至牡丹下,辄问:“此是卿否?”
女不言,掩口笑之。
… Page 234…
旋生以腊归过岁。至二月间,忽梦绦雪至,愀然曰:“妾有大难!君急
往,尚得相见;迟无及矣。”醒而异之,急命仆马,星驰至山。则道土将建
屋,有一耐冬,碍其营造,工师将纵斤矣'27'。生急止之。入夜,绛雪来谢。
生笑曰:“向不实告,宜遭此厄!今已知卿;如卿不至,当以炷艾相炙'28'。”
女曰:“妾固知君如此,曩放不敢相告也。”坐移时,生曰:“今对良友,
益思艳妻。久不哭香玉,卿能从我哭乎?”二人乃往,临穴洒涕。更余,绎
雪收泪劝止。又数夕,生方寂坐,绛雪笑入曰:“报君喜信:花神感君至情,
俾香玉复降宫中。”生问:“何时?”答曰:“不知,约不远耳。”天明下
榻。生嘱曰:“仆为卿来,勿长使人孤寂。”女笑诺。两夜不至。生往抱树,
摇动抚摩,频唤无声。乃返,对灯团艾,将住的树。女遽入,夺艾弃之,曰:
“君恶作剧,使人创痏'29',当与君绝矣!”生笑拥之。坐未定,香玉盈盈
而入。生望见,位下流离,急起把握。香玉以一手握绛雪,相对悲哽。及坐,
生把之觉虚,如手自握,惊问之。香玉泫然曰'30':“昔妾,花之神,故凝;
今妾,花之鬼,故散也。今虽相聚,勿以为真,但作梦寐观可耳。”绛雪曰:
“妹来大好!我被汝家男子纠缠死矣。”遂去。
香玉款笑如前;但偎傍之间,仿佛一身就影。生悒悒不乐。香玉亦俯仰
自恨,乃曰:“君以白蔹屑'31',少杂硫黄,日酹妾一杯水,明年此日报君
恩。”别去。明日,往观故处,则牡丹萌生矣。生乃日加培植,又作雕栏以
护之。香玉来,感激倍至。生谋移植其家,女不可,曰:“妾弱质,不堪复
股。且物生各有定处,妾来原不拟生君家,违之反促年寿'32'。但相怜爱,
合好自有日耳。”生恨绛雪不至。香玉曰:“必欲强之使来,妾能致之。”
乃与生挑灯至树下,取草一茎,布掌作度'33',以度树本'34',自下而上,
至四尺六寸,按共处,使生以两爪齐搔之。俄见练雪从背后出,笑骂曰:“婢
子来,助桀为虐耶:'35'!”牵挽并入。香玉曰:“姊勿怪!暂烦陪侍郎君,
一年后不相扰矣。”从此遂以为常。
生视花芽,日益肥茂,春尽,盈二尺许'36'。归后,以金遗道士,嘱令
朝夕培养之。次年四月至宫,则花一朵,含苞未放;方流连间,花摇摇欲拆
'37';少时已开,花大如盘,俨然有小美人坐蕊中,裁三四指许;转瞬飘然
欲下,则香玉也。笑曰:“妾忍风雨以待君,君来何迟也!”遂入室。绦雪
亦至,笑曰“日日代人作妇,今幸退而为友。”遂相谈讌。至中夜,绛雪乃
去。二人同寝,款洽一如从前。
后生妻卒,生遂入山不归。是时,壮丹已大如臂。生每指之曰:“我他
日寄魂于此,当生卿之左。”二女笑曰:“君勿忘之。”后十余年,忽病。
其子至,对之而哀。生笑曰:“此我生期,非死期也,何哀为!”谓道士曰:
“他日牡丹下有赤芽怒生'38',一放五叶者,即我也。”遂不复言。子舆之
归家,即卒。次年,果有肥芽突出,叶如其数。道士以为异,益灌溉之。三
年,高数尺,大拱把'39',但不花。老道士死,其弟子不知爱惜,斫去之。
白牡丹亦惟淬死;无何,耐冬亦死。
异史氏曰:“情之至者,鬼神可通。花以鬼从'40',而人以魂寄'41',
非其结于情者深耶?一去而两殉之'42',即非坚贞,亦为情死矣。人不能贞,
亦其情之不笃耳。仲尼读唐棣而日 ‘未思’'43',信矣哉!”
据 《聊斋志异》铸雪斋抄本
【注释】
… Page 235…
'1'下清宫:山东崂山上的道观名。
'2'耐冬:《本草·络石》,谓“络石”俗名“耐冬”,常绿木本,质坚
韧,初夏开花。
'3'大数十围:二十四卷抄本作“大数围”。围,计算圆周的量词。径尺
为“围”,一说五寸为“围”。大,据山东省博物馆抄本补,原缺。
'4'璀璨 (cuícàn崔灿):玉石的光泽,形容色彩鲜明。
'5'胶州:州名,治所在今山东胶县。
'6'掩映:忽隐忽现。
'7'短缸,犹言短灯。缸,当作“釭”,灯。灯座短矮者为短釭。
'8'“恐归沙吁利”二句:意谓唯恐所锤爱的女子被别人抢去,就无处寻
觅了。沙吒利,传奇故事中的人物。唐人许尧佐《柳氏传》,谓韩翊和柳氏
相恋,安虫乱起,柳氏被番将沙吒利劫走,后得虞候许俊相助,与韩复合。
无双,传奇故事中的人物。唐人薛调 《无双传》,谓刘无双和王仙客原有婚
约。后因政治上的变乱,无双被收入宫廷。王仙客求助于侠客古押衙,设计
从宫廷中救出刘无双。
'9'平康巷:指妓院。唐代长安丹凤街有平康坊,也称平康里,为妓女聚
居之地。旧时因以“平康”泛指妓女居地。
'10'一涤此垢:洗雪这种耻辱。
'11'酬:以诗文应和。
'12'朝暾 (tūn吞):清晨初升的太阳。
'13'秀外惠中:外貌秀美,内心聪明。惠,通“慧”。
'14'落落:孤高不凡。
'15'“君陇不能守”二句:意谓您连我都保不住了,还想得到绛雪吗?
此二句是“得陇望蜀”的化用。《后汉书·岑彭传》:“人苦不知足,既平
陇复望蜀。”
'16'昔日佳作:指“恐归沙吒利,何处觅无双”一诗。
'17'谶 (chèn衬)语:预言吉凶的话语。此指应验的凶灾之言。
'18'“佳人已属沙咤利”二句:这是宋许颌《彦周诗话》引王晋卿的诗
句。古押衙,唐传奇《无双传》中人物。古,姓。押衙,官名,管领皇帝仪
仗和担任侍卫。
'19'即墨:县名,在令山东省青岛市东北部。
'20'穴:指白壮丹被移后所留下的土坑。
'21'汍 (wán完)澜:流泪。
'22'“泪堕九泉”二句:意谓壮丹在九泉之下,被真诚的怀念所感动,
有可能重生。作,兴起。
'23'至情人:极重感情之人。
'24'踵前韵,依照前诗的韵脚再作一首。踵,追随、继续。
'25'和 (hè贺):和诗!和他人之诗而用其原韵。
'26'连袂人:同伴,这里指香玉。袂,衣袖。
'27'斤:斧。
'28'炷艾:中医用艾绒团,点燃薰灸经络穴位。
'29'创痏 (wěi委):创伤而致疤痕。
'30'泫然:伤心流泪。
'31'白蔹(liǎn脸):中草药名,其根可入药。《群芳谱》谓种植壮丹,
… Page 236…
以白蔹未拌种,可使苗旺;分枝栽培,则需以少量轻粉和琉黄涂抹劈破之处,
然后埋坑培土。
'32'促:缩减。
'33'布掌作度:以手掌比量,取为尺度。
'34'度树本:量树干。
'35'助桀为虐:比喻帮助坏人作恶。语出 《史记·冒侯世家》。桀,夏
代末期暴君。
'36'盈:增长,生长。
'37'拆:绽开,指花蕾开放。
'38'怒生:茁壮地生出。怒,形容生气勃勃。
'39'拱把:指树干盈握。
'40'花以鬼从:指香玉死后为“花之鬼”,仍然相从黄生。
'41'人以魂寄:指黄生死后魂灵依附于香玉之侧。寄,依附。
'42'一去而两殉之:一去,指黄生死后所生成的不花牡丹,被道士弟子
斫去。两殉之,指牡丹和耐冬相继死去,像是殉情而亡。
'43'“仲尼读唐棣”句;《论语·子罕》:“‘唐棣之华,偏其反而。
岂不尔思?室是远而。’子曰:‘来之思也,夫何远之有。’”“唐棣之华”
四句是古逸诗,意思是唐袜树的花,翩翩地摇摆,难道我不想你?只因为家
住得太遥远。孔子读了这首诗说道:“还是没有想念,要是真的想念,有什
么遥远呢?”此处引用孔子“未思”之句,意在说明,如有至情,就能够坚
贞相爱。仲尼,孔子的字。