215 伊利西亚-第23章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
探索者点了点头,目标瞄得更低了些,但是现在,即使是最细微的心理压力所造成的差错也会使那艘黑船一下子烧成焦炭,他犹豫了。
“怎么了?”埃尔丁如坐针毡,“为什么停下?让他们去死吧!”
但是德·玛里尼摇了摇头,松开了摁钮,“不,”,他说,“那不是我的方式。”
“你的意思是让他们逃走?”漫游者在他旁边说,“简直难以置信?好吧!如果你对它不感兴趣,告诉我这个怎么使,你一边歇着吧!”
然而何罗开口了:“镇静点,老朋友。德·玛里尼是对的——我们是好人,记得吧?”
“哦?”埃尔丁绕着他看,“好人?你可真能自卖自夸!
至于我,只要能除掉那些该死的莱恩类,我就无所不用其极。“
“不,你不会的。”何罗摇头以示反对,“你自己也清楚,如果德·玛里尼掘了按钮,这就成了一场纯粹屠杀,这种事祖拉和拉斯也许会做,但我们不会。而且,如果把他们全杀了,还有谁能来宣扬咱们的传奇故事呢?”
“你是说,这些鸡奸的家伙回到莱恩以后会说‘何罗和埃尔丁他们又一次赢了我们’,对吗?”
“对,是诸如此类的话。”何罗点头说。
“哼!”埃尔丁一脸怒容,“你当然该知道很可能会有那么一天,今天逃走的这些莱恩类中的一个,举起他的剑穿透你的后背——或我的?”
“可能会,”何罗说,“但不是今天,对吧?”于是埃尔丁怒气冲冲地转向了莫利恩,“你怎么想,小姑娘?这俩人是不是疯子?”
“也许他们是疯了,”她握住了他的一只大手,“也可能他们没疯。但是如果那些角兽——以及所有其他黑暗中的生灵和人类——没有在这儿做坏事,那么何罗。埃尔丁或者还有德·玛里尼在这儿还有什么意义呢?如果这儿再也没有什么需要与之战斗的,那么漫游者,你将怎么办?不再探索了吗?梦谷之中不再有任何危险了吗?”
“我,”何罗开口了,他想改变这个话题,“我将去塞兰恩,去负责一艘库兰斯赠给我的空中游艇,从巴哈那装上几个可爱的少女,驶向一个遍地是宝石的小岛,那座岛离——”
“但是你现在只是在空谈,”埃尔丁说,“什么?给我一艘空中游艇,一个满地是宝石的小岛,一个可爱的姑娘——还是留给你自己吧!”
但也仅此而已。漫游者目送着那艘黑船消失在北边灰色的地平线上,虽然他神情间依然忿忿不已,却没有再抱怨指责了。
当德·玛里尼将时钟飞船停在尸布二号的甲板上时,拉斯已经飞向萨拉里恩了,当他、莫利恩和探索者走进舱内时,祖拉简短地欢迎了他们:“嗬,探索者一类!咱们两方合作成功了。至少看起来是。”然后,她直视着德·玛里尼的眼睛,又说:“但是你的心肠似乎太软弱了,你完全可以把那第三艘船烧成灰烬。我不会像你那样愚蠢的。”她的目光随之越过船边的横杆,投到下方;在火山斜坡的底部,她和拉斯的猎物已成碎片,散落在嶙峋的岩石之间。
“不是心肠软弱,祖拉,”埃尔丁立刻回应道,其他人甚至都来不及插话,“而是心胸宽大;不是愚蠢,而是富于同情心,这其中的区别像你这样的人是永远不会懂的,我们并不嗜血成性!”
何罗略有些夸张地抓挠一下他的鼻子,借此掩饰笑意;当祖拉多少有些明白他点头的意思后,她愠怒了:“我看你们都没少点什么。我还认为那些角兽会把你们吃掉。”
“我想也许是他们咬不动我们的厚脸皮,”何罗说,“事实上,他们并不想吃我们,而是想把我们作为克突尔胡恐怖引擎的燃料扔进火山口中。我们应该谢谢你告诉探索者到那儿去救我们。”
“哦?”她扬起了眉毛,“还是省了你的感谢吧,梦幻者何罗,我们不需要太友好了。当时德·玛里尼并没有给我其他选择,而且,我考虑的也不是你们的安危。”
“祖拉,”埃尔丁说,“你总喜欢装得很强硬,但是让我们正视事实吧:从你第一次遇见何罗开始,你对他的心就变得温柔了。如果可以,就否认这一点。”
祖拉甜甜地笑了,或许这是因为他们不够了解她才这样认为的,但是她的黑眼睛中确实出现了鲜红色的亮点,而且毫无疑问她那黑色的心脏上也会有。“我以一颗温柔的心对他,对你,对你们所有活着的人,”她说,话语中透出甜蜜,但是马上就尖刻起来,“或者更确切地说,是柔软的土地!一排挨一排:在我的查尼尔花园中腐烂成六英尺厚的潮湿土壤。”
死神从祖拉的灵魂中往外看,作为人类,莫利恩,探索者何罗和埃尔丁以及尸布二号上的所有船员,都退后一步,离她远些,“怎么?”她大笑道,“如果盖吉把你们都送进那个死H 机器中,你们对我还有什么用?如果让那些角兽们嚼碎了你们的骨头,那你们还怎样为我所用?但现在——你们这些愚蠢的搜索者们和其他人,总有一天会按照我的意愿替我服务。如果我运气好的话,你们将无一幸免,到那时我们可以再谈谈温柔的心,漫游者埃尔丁……”
他们乘着祖拉那艘酷似棺材的船回到了查尼尔花园——花园的海拔很高,以减轻来自地表的恶臭——那艘古怪肮脏的船目前正载着库兰斯的手下。但是在他们回到塞兰尼恩之前,又一件麻烦事来了,萨拉里恩地区与祖拉地区靠得很近,事实上如果乘时钟飞船,转眼间就能在两地之间走个来回。而现在在萨拉里恩的某个角落里,阿塔尔的“奇怪的想法”——也许是在伊利西亚受到的启发——已经到达地面,甚至已经得到了回答!
你们清楚萨拉里恩腹地的情况吗?德·玛里尼问探索者们。他们又一次登上了时钟飞船,轻轻松松地飞往东方。
“在大秃山那边有一片沼泽,是一个大湖干涸之后形成的。”埃尔丁说,“那里充满了沼气、腐殖质、毒菌和四处蔓延的叶子,但与其说它们是植物,倒不如说是动物还更确切些,真是一个可怕的地方!”他微微地颤栗了一下,“我和何罗以前去过那儿,但是感谢上帝,我们永远不想去第二次。”
莫利恩转向了何罗:“难道萨拉里恩地区中就没有令人愉快的、热情的、友好的地方吗?你知道,”她开始试着解释此行的原因,“我们正在寻找某个人或某种东西——但无论如何应该是个智能生物——他(它)接收到了来自清醒世界,甚至可能是来自伊利西亚的想法。有个匿名者正在用他的思维与另一个遥远世界里的某人交谈。”
“你是说他在用自己的思维交谈?”何罗推测着,扬起眉毛,瞥了埃尔丁一眼。
“哦,这个会传心术的家伙是不是个大块头,绿皮肤,长得像根柱子?”漫游者问道。
德·玛里尼摇了摇头,“我们还不太清楚。”他说。随即他皱起了眉头,“你说像根柱子?难道你知道有个人长的是你所描述的那种样子?”
“事实上,”何罗说,“我们确实知道。不仅如此,”他突然停住了,德·玛里尼已经教过探索者怎样调节的时钟飞船的扫描仪,现在盯着它说:“快看!拉斯的克利萨利斯就在前面,我们能稍停片刻吗?我想向她提几个问题,我保证它们有价值。”
德·玛里尼让时钟飞船盘旋在拉斯的纸飞船上面,而何罗向外呼叫:“拉斯,我是何罗。”
“还有埃尔丁,”漫游者也大喊,同时怒视着何罗,“你对莱恩海盗那一战可干得真漂亮!”
拉斯坐在天篷下面,显得极其漂亮——至少露在外面的部分如此。她慵懒地抬起了头,向着在空中盘旋的时钟飞船说:“何罗,真是你在那儿吗?那个曾用美妙歌声令我在萨拉里恩蜂箱中入眠的家伙!还有你,埃尔丁,趁着那个甜嗓子的流氓唱歌时想把萨拉里恩夷为平地!你们还是留在你们安全的壳中,不要上克利萨利斯来,我永远不会忘记、也不会宽恕你们。如果刚才我们算是合作过,那么那种关系也已经结束了;无论你们在哪儿出现,我的卫士们都会高度警戒。现在你们是人侵者,侵犯了萨拉里恩,赶快离开吧!”
“不要急着赶我们走,拉斯,”埃尔丁吼道,“也不要再编排我们,说我们是恶棍;相信我,我们并不打算在萨拉里恩逗留,只是请你告诉我们:树现在过得怎么样?”
“那棵树?大圣树?嗯?我对那片死气沉沉的森林知道什么?我的人都被禁止靠近他!他的根已经伸到萨拉里恩的新蜂箱底下,他在那儿储藏了上好的隧石,如果我偷他一片叶子,他就会擦着他的火石。唉!”她叹了口气,“现在他那甜蜜的、多汁的叶子已经遍布了整个梦谷,”接着她的声音变得又冷又硬:“这些都怪你这个漫游者!是谁教他这些……这些烟火制造术的?”
“哈哈,”埃尔丁开心极了,“真是这样吗?他真是好样的!”他说,“以前你用火威胁他,现在他反过来用火威胁你!”
何罗接口道:“我们现在就要去看他,拉斯,他肯定会告诉我们你究竟有没有再欺负过他。如果你欺负了他的话,那你要担心的可就不仅仅是打火石了;你已经听过我甜蜜的摇篮曲,接着就等着听我的战歌吧!”
然后,时钟飞船继续飞向东北方,德·玛里尼默默地思索了一会儿他所听到的对话,然后开口问道:“你是说要带我们去看一棵树吗?”
“大圣树。”埃尔丁纠正他。
“刚才我正要告诉你,”何罗说,“他在伊利西亚有亲属。”
德·玛里尼的心大为震动了一下:“泰特斯·克娄曾经跟我讲过伊利西亚的大圣树!”他说,“在尼玛拉花园里,有一棵红木树,似乎只是棵小树苗。”
“那是他的孩子,”埃尔丁点着头,“或者说是他的侄子。
一越过前面那座山脊,我们就能看见他了……“埃尔丁说得没错,刚飞过萨拉里恩东北的这座山,一片大草原就出现在地平线上,草原边缘隐隐约约有些丘陵的曲线,后面就是莱恩高原。草原葱绿而茂密,闪烁着金色的光辉;一棵大树威严地立在草原上,这是德·玛里尼和莫利恩所见过的最大的树,树干足有1/3英里高。
从表面上看,除了它的高度和国长,这棵树与其他树并没有什么区别,但是通过近距离观察,并经过时钟飞船的扫描仪放大,德·玛里尼发现了它好几个奇异之处。这棵巨树叶子也非常庞大,叶边柔软,并且绕着一圈敏感的纤毛,坚韧、柔软的枝条垂到了地面。枝条在敏感而缓慢地移动着,寻找出枯死的叶子,小心翼翼地把它摘掉,扔在一边。到处都飘浮着花粉(尽管看不到一朵花),在阳光的照耀下,那些微粒闪闪发光,整个树都似乎笼罩在闪烁的金光之中,美如幻境。但一切都是真实的。树的北边有一长而宽的灰色地带——这是树的“足迹”,是它多年前在这儿扎根时开始一寸一寸地所走出来的路,那儿的土地不再绿了,而是干涸而破碎,因为大圣树需要土地中的大量养料。
因为不知大圣树会对时钟飞船做出什么反应,德·玛里尼小心翼