小牛电子书 > 名著电子书 > 世界经典寓言故事 欧洲卷 >

第16章

世界经典寓言故事 欧洲卷-第16章

小说: 世界经典寓言故事 欧洲卷 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




军决定他们必须披带多毛的盔甲并且带上大勋章,这样做让大家都知道他们 

是谁,他们看起来十分威武并且自以为了不起。 

     将军们密谋策划好了,下一次黄鼠狼再进攻时他们就披带多毛的盔甲指 

挥全体老鼠走进战场。 

     这一次战斗老鼠比往常打得好一些,但黄鼠狼远远比他们聪明得多,于 

是将军们不得不发出命令,散开队伍赶快逃跑。老鼠们飞快地跑到他们的洞 

里平安无事了,将军们也逃跑。可是他们带的羽毛盔甲和大勋章又笨又重, 

他们最后跑到洞口,黄鼠狼一下子把他们全抓住啦!他们多后悔不该又虚荣 

又愚蠢。 

                                            (未名译) 


… Page 81…

                                 老鼠和公牛 



                            '英国'特雷弗·韦斯顿 



     一只老鼠给一头公牛的鼻子上戴了一个鼻牵儿,并因如此大胆而被追 

赶。老鼠灵活敏捷,跑得很快。公牛虽然高大强壮,但却有些笨拙。老鼠钻 

进墙根下的一个窟窿里,然后掉过头来看着公牛。老鼠知道自己得救了,所 

以才能这样厚脸皮。公牛很生气,一只小老鼠应当打败他。 

     公牛开始顶墙,公牛很有力气,但是那墙也很坚固。公牛直顶得头痛, 

但是那墙纹丝不动。最后公牛把腿跪下,累得筋疲力尽。老鼠就是一直在等 

待这个机会。他从窟窿里冲出来,又给公牛戴上一个鼻牵儿。 

     公牛怒吼一声,站了起来。但是他的动作太慢了,老鼠又跑回窟窿里。 

公牛吼叫着,跺着蹄子,直使大地抖动,但是他毫无其他办法。 

     这时,一个又尖又小的声音从墙的安全地方对他说:“高大和强壮并不 

是总会得到优势。” 

                                            (未名译) 


… Page 82…

                                旅行者和松树 



                            '英国'特雷弗·韦斯顿 



     两个旅行者正沿着尘土飞扬的大道走着,从一清早他们就上路了。路是 

漫长的,太阳又是那么热,他们渴望着有个荫凉的地方坐一下。不久,他们 

看到远处有惟一的一棵松树。 

      “终于有遮荫的地方了。”其中一个指着远处的树叹息说。 

     虽然两个人又累又热,他们还是加快了步子,直到他们站在松树的绿叶 

茂密的树枝下面。他们怀着感激的心情躺在地上,在树荫下舒展四肢,为了 

终于能躲开炽人的炎热而高兴。 

     可是,其中一个仰面躺着看着上面树枝对伙伴说:“松树真是没有用的 

东西,不长水果,对人类一点用也没有。” 

     松树听到旅行者的评论说:”你是个多么忘恩负义的人啊。你们在我的 

树荫下得到了遮蔽酷日的地方,而且是在这最热的时刻,你们得到了荫凉的 

享受,却抱怨我无用。” 

                                            (未名译) 


… Page 83…

                                道德教训字母表 (节选) 



                                  '英国'赫莱尔·贝洛克① 

字母B代表熊 (Bear)。 

一日看见熊 

从远处走来, 

你就要立即决定 

是挺身而战还是避开逃走。 



一位先生等着战斗—— 

他的结局是什么? 

熊带着得意的快乐, 

把他吃了,连腿带胳膊。 



另一位先生转身就逃, 

他跑得飞快, 

熊却比人跑得更快, 

几步追上就把他扯倒。 



教训 

    在决定性的时刻立即行动, 

    表明他是个英雄,然而并不能成功。 

字母G代表角马 (Gnu)。 

它自卫的武器是一对尖长的弯角和经验, 

此外他还有个又短又响的名字 

就连勇敢的布尔人也念不正确。 



每当秋高气爽的日子, 

那些虔诚的比勒陀利亚人,常常 

说着“走吧,我们去打——”就没了下文 

然而强者还勉强发出一个字音。 

这时候远处的角马以感激的目光 

窥伺着机会,撒腿如飞奔去。 



教训 

    孩子,如果你有一个古怪的名字, 

    记着,你要为此感激它一辈子。 



字母P代表猪 (Pig), 

如同前面我所说过的, 

它是大野猪的表亲。 

但是猪已步入文明,而大野猪 

还过着野蛮的生活,在户外游荡, 

它粗野地蔑视精细的食物 


… Page 84…

却在林中挖吃地菌。 

家养的猪可不是这样,它觉得 

一顿饭需要几道菜, 

然而却错误地以为 

是一道接一道还是一股脑儿都无关紧要。 

因此,由于缺乏自尊心, 

伊壁鸠鲁的排泄物猪也照吃。 



教训 

    要学猪那样接受安排的 

    命运或者长辈赐予你的任何食物。 



字母S代表蜗牛 (Snail), 

它虽不是最小的, 

却是一种带盖的有角动物。 

它的眼睛长在角上,你喊它 

你碰它,它的角才一伸一缩。 

如果上天认为合适,赐予 

凶猛的独角兽或者温顺的母牛 

这样的天赋,那么前者决不会 

在贵族的文章上这么普遍到今天。 

我们贫穷的农场也会发财, 

因为十分富有的马戏班老板 

买走母牛给的是它一半重量的黄金。 



教训 

    要学蜗牛那样耐心对待批评, 

    不要在什么情况下都伸出你的犄角。 



字母W 

我的小牺牲品,让我麻烦你 

把你的小脑筋集中于字母W。 

小甲虫 (Waterbeetle)在这里要教你 

根本学不会的一课: 

水面滑行的本领。 

它使人类目瞪口呆,它滑得 

那么容易,优美而轻快; 

然而它一旦停下想一想 

 自己怎么会这样的, 

它就会沉下水底。 



教训 

    别问任何问题! 

                                                             (吴冀风译) 


… Page 85…

                                陆地、水和风 



                           '英国'雅克塔·霍克斯① 

     一只牡鹿来到海岸,舔吃岩石上的岩盐。当他的舌头在粗糙的石面上舔 

过时,他的大而柔的褐色眼睛向海里望去,没想到,他竟然看到了一个巨大 

的躯体在海湾的浅水中翻滚。出于难忍的好奇,鹿绕到离那儿最近的悬崖低 

处,站在一簇松树底下,观看下面挣扎的情景。 

     终于,鹿看出了两只小眼睛和一张可怕的锯齿状的嘴,便喊道:“你在 

那儿干什么呢?你是滑倒了,掉进水里的吗?如果是这样,你可以绕到海湾 

中海滩倾斜的地方,便能很容易地上岸来。” 

      “掉进海里?”晒太阳的鲨鱼咆哮着。“根本不是这么回事儿,是大海 

离开了我。可是你停在岸上干什么呢?是这该死的潮水把你留在那又高又干 

的地方的吗?” 

      “把我留在又高又干的地方?我很难听懂你的后,我只是到大海边来吃 

岩盐的。我生来就自然而然地住在陆地上的。” 

      “我认为这不符合起码的自然规律。自然界的所有生命都在水中。你之 

所以说这样的话,我想是因为你搁浅和吸入了过多的空气而糊涂了。马上跳 

回到海水中来吧。” 

      “海水!”鹿叫道。“海水!为什么,你是在海湾里,而我离开地岬就 

是为了来看看你。” 

      “你疯了,把什么东西都颠倒了,弄到邪路上去了。”鲨鱼巴巴地说。 

 “不管怎么说,你还是快回来吧,因为有一天我们想让海浪把海墙冲倒,流 

遍全地球。” 

      “那完全是胡说八道。毫无疑问,我们的大陆早就能把海洋封闭了,要 

不是我们很需要下雨提供的水的话。海洋算不了什么,只不过是一条水流, 

画出大陆的轮廓罢了。” 

      “大陆的轮廓?什么,它包含着整个七大洋的形状呢。大陆是用来填充 

缝隙的,是毫无用处的脏东西。” 

     鲨鱼生气地甩着尾巴,溅了鹿一身的水珠,而鹿也在崖岸边跺着蹄子, 

把尘埃和石子踢到了鲨鱼身上。 

     这时候,松树开始轻轻地摇晃起来,一个空松壳掉到了地上。同时,海 

湾平静的水面上起了一些波纹,显出深暗的痕迹。争吵的双方听见树梢上传 

来低声的细语,原来是风说话了: 

      “听着,陆地和海洋的生物。要知道海洋很喜欢陆地容纳他们,陆地也 

很高兴有水来画出他们的海岸线。 

      “想想我的困境吧。我因为没有境界,总得绕着这个悬在空间的地球吹, 

所以我几乎一无所是。人们看不见我,只能从草木的弯垂和水面的波纹知道 

我的存在。我只能靠着树叶的嘴唇和洒落的水波说话。亏得有了海湾,同时 

也就有了地岬,否则就不会有海湾也不会有地岬了。没有海湾和地岬互相补 

充,双方都会失去一切特点和个性。我永远羡慕你们,羡慕!” 

     松树又安静了下来,海面上的波纹也消失了,细语声也哑海潮上升了, 

搁浅的鲨鱼使劲一跃,设法使自己回到深水中去。那头鹿也向内陆跑去,回 

到了鹿群里。 

                                            (吴冀风译) 


… Page 86…

                                另 一 座 岛 



                           '英国'雅克塔·霍克斯 



     有一座小岛,温暖而肥沃,岛上居住着一群海狸。他们很久以来就在这 

里定居,并在岛上流下的一条河里建造了一道水坝,修筑了一个居室。他们 

除了自己的小小大地之外,其他什么也不知道,不知道周围无垠的大海,也 

不知道西边海平面上一个朦胧的形体——黎明时,它是贝壳般的粉红色,夕 

阳西下时它是一个黑色的轮廓。从不可记忆的时代起,海狸们就崇敬这个遥 

远的海上标记,称它为“另一座岛”,把它说成是他们的女神贝亚的家。 

     然而,许多年过去了,有些有才干的海狸,他们是些实干家,开始感到 

不安和空虚。他们不满足居住地的愉快社会生活,不满足栖在水中,不满足 

世代相传下来的美丽神话和故事,尽管那是海狸种族的光荣。他们开始到海 

里去游泳,为他们的才干寻找一条出路。这对于淡水动物来说,是很困难很 

不适应的。他们发明了防止含盐的海水进入嘴和眼睛的面具,以配合他们真 

正的勇敢行动,游到离岛五里之外去。他们的目的地当然就是那另一座岛。 

他们游了近五里,这是海狸所能达到的极限。这些游泳家发现,它看来完全 

是一座普通的岛,没有任何神所居住的迹像或者特殊的形状——的确,他们 

所能看到的,只是它的平坦和荒芜。 

     尽管如此

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的