英伦女谍 [西班牙] 斯特拉·索尔-第1章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
更多更新免费电子书请关注
英伦女谍 作者:'西班牙' 斯特拉·索尔
内容提要
本书记述了第二次世界大战中英国一个著名女间谍克莉丝蒂娜·莫里斯的真实故事。在德国盖世太保的胁迫下,克莉丝蒂娜走上了叛国之路,她将战时英国的军事机密从伦敦传到柏林。一九四三年克莉丝蒂娜在伦敦被捕,被判处死刑。
但在行刑前十一个小时,医生意外地发现她怀有身孕。受命到牢房照顾克莉丝蒂娜的索尔医生鼓励她揭开自己以生命的代价隐蔽的事实真相。
在生命的尾声,克莉丝蒂娜回忆了自己血泪斑驳的一生。
序
当代流行的间谍小说可分为两类。一类是以伊恩·弗莱明(Ian Fleming) (伊恩·弗莱明(19081964),英国间谍小说作家,曾任英国海军高级情报官,其以代号007 的英国谍报人员詹姆斯·邦德为主人公的长篇小说,共13部,总印数达1800万册,被译成11种语言。)为代表。他以幻想的詹姆斯·邦德为主人公,创作出一系列类似间谍真实生活的通俗小说。另一类是以格兰汉姆·格林(Graham Greene)(格兰汉姆·格林(19041991),英国小说作家,作品以引人人胜的情节揭露人间的卑劣和丑恶,主要作品有间谍小说《斯坦布尔列车》等。)和约翰·卡尔(JohnLe Carre) (约翰·卡尔(1931 一) ,牛津大学毕业后,曾在伊顿公学任教,后在英国外交部工作。他的第三部小说《来自寒冷地带的间谍》使他获得了世界性的殊荣。)为代表。他们的作品取材于真人真事。在第一类作家中,许多人热衷于编织一些轻松的超脱现实的故事情节。在第二类作品中,我们发现了人道主义者和历史代言人。
用格兰汉姆·格林的话来说,在作者所写的这本书里,人的要素的刻画如同盛开着的鲜花。她没有让自己陷入对间谍隐蔽作战的技能方面的描写,而是致力于对间谍人物,克莉丝蒂娜.莫里斯内心世界的深刻挖掘。从这方面看,她的作品具有很强的可读性和不容置疑的真实性。
读者一定很熟悉那种马基雅弗利式((1469 -1527) ,意大利政治思想家、历史学家、作家,著有《君主论》、《佛罗伦萨史》、喜剧《曼陀罗花》等,主张君主专制和意大利的统一,主张为达政治目的可不择手段。马基雅弗利式系指不择手段和阴险狡黠。)的诡计多端的英俊阳刚的男性间谍,这类作品几乎每天都能在电视和电影中见到。但是,当读者翻开这本书的时候,谁想到所写的竟是一个既是间谍又是叛徒的女人呢? 这个女人遭受到来自自身叛逆的忏悔和性迫害两个方面的折磨,吞咽着被诱骗的冤屈泪水。斯特拉·索尔潜入这种灰暗和复杂的情景之中,没有使自己的叙述失去节奏和陷入喧嚣的闹剧。
难能可贵的是,作者从临床心理学的角度上,对一个正常女人沦为间谍的一瞬间的思想斗争进行了极其客观的描述。
更为重要的是,作者所描述的内容是自己见证的真实故事,而詹姆斯.邦德所编织的故事则通常是故弄玄虚和平庸乏味的。我们的责任是,应该告诉人们间谍活动发生在现实生活中,不能将人们带入歧途。读者会鉴别真伪,虚假的东西应该受到谴责并予以改进。斯特拉.索尔反对任何人不是为捍卫正义而是为了夺取权力再度使用暴力。作者没有用肉欲刺激读者的感官,而是用抒情的语言热情地倡导着和平。读着这本书好像是走进了一座魔术变幻的宝库,时而看到错综复杂的警察场面,时而看到间谍的阴谋策划,变化多样,目不暇给。此外,本书还围绕着女人的“直觉”,向人们传递了一个特殊信息,这就是女人的直觉充满着活力,而且总是正确的,它是每个女人了解别人内心的秘密武器。我们应该知道,各国的特工机构都使用女人的这一特性为他们服务。
显然,作者是一个享有高龄,生活丰富,饱经沧桑的人。她依然完整无缺地保持着青春的活力,她那年轻人的激情和抒情的语言强有力地吸引着读者。我们可以毫不夸张地说,斯特拉‘索尔不是用笔而是用心在写作。
从某些方面看来,马塔·哈里(Mata Hari) 和克莉丝具有类似的生活经历。马塔… 哈利是间谍的一个典型范例,她一八七六年生于阿姆斯特丹,在第一次世界大战期间为德国人工作,后被法国反问谍局发现,送进了军事法庭,随即被判处死刑。
她于一九一七年十月十五日在巴黎附近的察吐文森被处决。她在行刑前像克莉丝对她儿子所做的那样,给她十九岁的女儿写了一封信,信中除了谈及其他的事以外,她写道:亲爱的女儿:我想告诉你很多事情,但是我不能。我的时间非常有限了,现在是凌晨四点钟,大约再有一个小时我就要离开人世.再也不能见到你了……你能为我祈祷吗? 我总是竭尽全力想把事情做好,但是,现实生活使我无力做好。再见,我亲爱的女儿,我希望你获得幸福,不要恨我。
你的母亲,马塔·哈里
克莉丝蒂娜·莫里斯和马塔·哈里都给她们的后代和朋友留有书信,以便让他们的后代了解自己的身世。
克莉丝为第三帝国一个极其专业的特工组织服务,她面对的是强大的反间谍的英国人民。英国的安全机构如同世界其他各国一样,由两个部分组成,一部分是ML一5 为主苏格兰场为辅的国内反间谍机构,另一部分是ML一6 指挥的国外情报机构。
ML一5 组建于一九。九年八月二十三日,而ML一6 的历史则可追溯到十六世纪。那时,大不列颠在西班牙的无敌舰队猛烈攻击的威胁下,苟延残喘。沃尔辛厄姆(沃尔辛厄姆(153071590) ,于一五七三至一五九O 年,任英国女王国务大臣,曾于一五七。至一五七三年期间任驻巴黎大使,长于外交及组织间谍搜集情报活动.)
利用在全欧洲建立的间谍网有效地抵抗了这个舰队。英国远古的间谍运作经验为帝国积累了财富。他们只有一个强大的对手,这就是俄国。俄国和英国几乎同时在欧洲建立了间谍网。
如果说本书的主人公克莉丝的悲剧给读者留下了深刻印象的话,其原因是多方面的。最主要的是,读者知道她原本是无辜的,是被胁迫为敌人工作的,尽管她确实是背叛了国家,变成了希特勒的间谍,但她的行为又是情有可原的。克莉丝想保全别人的生命,但为了拯救别人她就必须付出自己的生命。在谍报工作的秘密战线上,这种现象的发生比我们想像的要多。从牺牲自己保全别人这一点看来,克莉丝倒是有些侠骨义胆。
故事的另一个主人公是约翰,他是克莉丝真正的恋人,她自始至终爱着他。约翰的故事同样植根于秘密工作,他开始是德国的间谍,后来变成了苏维埃的间谍。
关于他的生平,索尔可能有一天会向我们讲述得更多。他是处于感情旋涡中的人物,有关他的故事的戏剧性冲突和紧张程度可以与克莉丝的相媲美。在本书中约翰是一个飞行英雄,他是英国皇家空军超级神秘飞机的飞行员。
书中也简要地提及英国飓风式和喷火式战斗机超强的卓越性能。
虽然其数量不如希特勒的海塞施米特式战斗机多,但在一九四。
年下半年却为英国取得了辉煌的战绩。约翰是否也是一个被诱骗的牺牲者呢?本书曾经有过暗示。
间谍使用的真正武器,过去是而将来也永远是相同的:行贿,信仰征服,性诱骗以及许诺权势等。从大利拉(Deliah)(大利拉,《圣经.旧约》中参孙的情妇,非利士人,将参孙出卖给非利士人。)
到现在,所有的间谍活动概莫能外。然而,秘密特工人员经常是出于精神上而不是物质上的原因从事间谍工作的。在特工人员中,女性间谍扮演着突出的角色。
例如,十九世纪,意大利女人卡斯蒂廖内接受首相加富尔的指令,做出了爱国主义和尽职献身的光辉榜样。
她做了拿破仑第三的情人,她所做的这种牺牲成为意大利统一的基石。她死于一八九九年十一月二十三日。直到几十年以后,意大利人才认识到她的功绩,才为她送上了迟到的感谢。
妇女在美国中央情报局和前苏联克格勃的机构中所占的比率有多大? 一个中央情报局的前特工人员维克托·马凯蒂说,在中央情报局和克格勃以及世界上绝大多数情报机构中,女性所占的比率不到百分之十。
在情报机构以及其他所有的行业中,都有排斥女性的人,他们不喜欢女性,但也有女性的支持者,他们为女性唱赞歌,认为她们不可缺少。理查德·萨基,是一个德俄混血儿,是第二次世界大战期间引入注目的间谍,他反对使用女性做情报工作。但是,在两次世界大战中均为德国间谍头子的瓦尔特·尼古拉经常推荐和招募女性间谍。他使用德国女间谍埃尔色拜斯·施拉格姆拉为自己的国家做了男人做不到的事情。希特勒也不相信女间谍,然而,丘吉尔和戴高乐则认为是需要的,极为有效的。
总之,我们可以说,读者手里的这本书所叙述的女间谍是一个富有特色的范例,她不自私,具有一种牺牲精神,这是很少人,甚至是男人都难以做到的。我们不能宽恕间谍的卑劣行径并且反对战争暴力,但是,还是可以欣赏像克莉丝蒂娜·莫里丝那样为了爱而牺牲自己的女性。
德曼斯·帕斯特.裴提( 历史学家和国际间谍研究专家,曾在几部好莱坞制作的关于第二次世界大战的影片中担任历史顾问。)
一
一个冬季严寒的早上,阴郁的天空预示着雨雪的降临。惨淡的光线穿过高深走廊的窗户映射在坚厚的墙壁上。在这个阴森恐怖的大厅里,军事法庭正在开庭审判,决定着克莉丝蒂娜·莫里斯的命运。
震慑人心的宣判使法庭顿时陷入一片寂静。
这寂静被咣啷的开门声和咔咔的皮靴声所打破。克莉丝蒂娜·莫里斯形容憔悴,悲伤忧戚,她那脆弱的躯体如同折断了的芦苇承受不起强加给她的宣判重负。当她沿着大厅的通道向着门口走去的时候,仿佛觉得那污秽灰白的墙壁随时都会将她压倒。她拖曳着沉重的双脚,颤颤巍巍,踉踉跄跄,头晕目眩,心跳微弱,全然不知周围发生的事情。
“一切都结束了。”她喃喃自语。“都是命中注定的。我将永远失去自由,很快就要死了。”
她想哭,可是眼睛里没有泪水。死亡的召唤穿透她的躯体,进入她的大脑。她脑海中闪现着刚才在法官面前的那一幕……那深沉的声音宣读着:“克莉丝蒂娜·莫里斯背叛了她的祖国。叛国罪必须处以死刑。她将在黎明到来时被处决。”
死亡从来没有像现在这样逼近。四面阴湿黏滑墙壁的包围,以及所感受到的恐惧,使她不能做祈祷。死神正在面向着她,张牙舞爪,发出饥饿的怪笑,迈着令人恐怖的舞步走了过来。
克莉丝被带回了牢房。
她闭上眼睛试图驱散脑海里的可怕景象,然而无论如何也做不到。她睁开眼睛,任凭那无声的泪水顺着腮边流到苍白的嘴唇。
微风送来了远方的钟声。突然,几声沉重的脚步使她大吃一惊。那脚步声渐渐走近,她心想,我刚刚被宣判几个小时,处