小牛电子书 > 恐怖电子书 > 惊险的浪漫等12部短篇 >

第1章

惊险的浪漫等12部短篇-第1章

小说: 惊险的浪漫等12部短篇 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






  
惊险的浪漫 
Parker Pyne Investigates 
作者:阿加莎·克里斯蒂 



中年夫人的烦恼惊险的浪漫
奇特的珠宝窃贼丈夫的烦恼
小公务员的奇遇金钱与幸福
巴格达之门你得到你想要的一切了吗?
设拉子的隐居者无价的珠宝
尼罗河凶案德尔斐的神谕




  
   
  


 







中年夫人的烦恼



  帕金顿先生与太太吵了几句,气呼呼地戴上帽子,把门一摔,离家去赶八点四十五分的火车,到市里去上班。帕金顿太太依旧坐在早餐桌前。她的脸涨得通红,紧咬着嘴唇,要不是最后愤怒代替了委屈,她早就哭出来了。“我不会再忍下去了,”帕金顿太太说,“我不会再忍下去了!”她继续想了一会儿,又喃喃道:“那个放荡女人,狡猾卑鄙的狐狸精!乔治怎么会这么傻呢!” 
  愤怒逐渐平息了,悲伤和委屈的感觉又涌上心头。泪水涌入帕金顿太太的眼睛,顺着她那已进入中年的两颊滚落。“光说我不会再忍了当然很容易,但我又能怎么办呢?” 
  忽然问她感到孤独无助,彻头彻尾的绝望。她慢慢地拿起当天的报纸,又一次看到了头版上的那则广告。 
  人事广告 
  您快乐吗,如果答案是“不”,那么请来里奇蒙街17号, 
  让帕克·派恩先生为您解忧。 
  “奇怪!”帕金顿太太自言自语道,“简直大奇怪了。不管怎样,去看看也无妨……” 
  这么一来,在十一点时,稍微有些儿紧张的帕金顿太太被引进了帕克·派恩先生的办公室。 
  正像刚才说的,帕金顿太太的确有一些紧张,但也不知怎么的,只要看到帕克·派恩先生就让人觉得心里舒服了不少。他是个大块头,但并不胖;他有一个大光头,一双小眼睛透过厚厚的镜片闪烁着光芒。 
  “快请坐。”帕克·派恩先生说,“您是应我的广告而来?”他充满期待地加了一句。 
  “是的。”帕金顿太太回答,但并没有说下去。 
  “而且您不快乐。”帕克,派恩先生用一种就事论事的诚挚语调说,“很少有人是真正快乐的。如果您知道快乐的人究竟有多么少见,您会大吃一惊的” 
  “是吗?”帕金顿太太问道,尽管她并不觉得别人快乐与否和她有什么相干。 
  “这对您来说并没有什么意义,我知道,”帕克·派恩先生说,“但对我而言可就大不一样了。您看,我已经在一家政府机构整理了三十五年的各种数据。现在我退休了,我忽然为我所积累的经验想到了一条前所未有的用途。其实这很简单。不快乐的原因可以被分为五大类——没有其他的了,我可以向您保证。一旦找到了病因,总应该能找到解救之法的。” 
  “我好比是一个医生。医生首先对病人的病情作出诊断,然后对症下药。有些病确实是无药可救的。如果那样的话,我会坦率他说我无能为力。但我向您保证,帕金顿太太,一旦我开始治疗,我担保会药到病除” 
  这可能吗?这一切究竟是胡说八道,还是确有其事?帕金顿太太充满期待地盯着他。 
  “我们可以开始听听您的情况了吗?”帕克。派恩先生微笑着说。他向后靠在椅背上,撮起了手指,“您的苦恼与您的丈夫有关。总的来说嘛,您还算有个幸福的婚姻。您的丈夫,我想,赚了不少钱。我想这里还牵涉到一位年轻的小姐也许正是在您丈夫的办公室里工作的一位小姐。” 
  “一个打字员。”帕金顿太太说,“一个可耻的浓妆艳抹的小荡妇,不过是厚厚的唇膏、丝袜和乱蓬蓬的鬃发。”她脱口而出。 
  帕克·派恩先生点头的样子让人感到十分安慰:“这不会带来什么坏处我毫不怀疑,那是您丈夫的想法。” 
  “一点不差。” 
  “那么,为什么他不能与这位年轻的姑娘建立纯洁的友谊,为她沉闷的生活带去一丝亮色,一些享受呢?可怜的孩子,她的生活,如此缺乏乐趣:这些,我猜,是他的感想。” 
  帕金顿太太连连点头:“胡说——全是胡说!他带她去泰晤士河上坐游船观赏风景——我也喜欢坐船游览,但五或六年前他说这妨碍了他玩高尔夫球。但他却为她放弃了高尔夫球。我爱去戏院——乔治说他太累了,不愿意晚上还要出门。现在他却带她去跳舞——跳舞!而且凌晨三点才回来。我——我——” 
  “而且毫无疑问,他对女人的嫉妒心,尤其是如此不可理喻的嫉妒表示悲哀。” 
  帕金顿太太再次点头:“就是这样。”她警觉地问:“您怎么会知道这些的?” 
  “数据。”帕克·派恩先生简洁地回答道。 
  “我真是太不幸了,”帕金顿太太说,“我一直是乔治的好妻子。刚结婚那会儿我拼了命地干活。我帮助他逐步走向成功。我从没搭理过其他任何一个男人。他的衣物总是缝补得好好的,我做好吃的给他,勤俭节约地把家管得井井有条。而现在我们成功了,能享点儿福了,可以出去旅游,做那些我一直憧憬有朝一日能做的事——结果却是这样!”她艰难地压抑着自己的情绪。 
  帕克·派恩先生缓缓地点了点头说:“您放心,我完全理解您的处境。” 
  “那么——您能帮助我吗?”她的声音低得几乎听不见。 
  “当然了,我亲爱的女士。有一个办法,噢,没错儿,是有一个办法。” 
  “是什么?”她瞪圆了眼睛,充满希望地等待着。 
  帕克·派恩先生轻声然而坚决他说:“您必须按我说的去做,并且我将收取两百畿尼的报酬。” 
  “两百畿尼!” 
  “一点儿不错。您付得起这笔钱,帕金顿太太。如果您生了病需要动手术,您会为了一次手术付这样一笔钱。快乐与身体的健康同样重要。” 
  “是事后付款吧,我想?” 
  “恰恰相反,”帕克·派恩先生说,“您得预先支付。” 
  帕金顿太太站起身来:“恐怕我不能——” 
  “不看清货色就做这笔生意?”帕克·派恩先生轻快地接口道,“嗯,也许您是对的。就冒险而言,这笔钱是多了点儿。听我说,您必须信任我。您必须付这笔钱赌上一把。这就是我的条件。” 
  “两百畿尼!” 
  “没错。两百畿尼,确实是一大笔钱。再见,帕金顿太太。如果您改变了主意随时可以通知我。”他微笑着与她握手,一点儿也没有生气的样子。 
  她离开后帕克·派恩先生摁了摁桌上的一个按钮,一个戴着眼镜、表情严肃的年轻女子应声而入。 
  “请把档案A拿来,莱蒙小姐。再请你告诉克劳德,可能马上用得上他” 
  “一位新客户?” 
  “一位新客户。目前她还没拿定主意,但她会回来的。也许就在今天下午四点左右。把她记上。” 
  “方案A?” 
  “方案A,当然了。真有意思,每个人都以为自己的情况是独一无二的。好吧,提醒一下克劳德,别打扮得太稀奇古怪的。别喷香水,而且最好把头发剪短些。” 
  下午四点十五分的时候,帕金顿太太再次走进帕克· 
  派恩先生的办公室。她抽出一本支票簿,开了一张支票递给他。他给了她一张收据。 
  “现在呢?”帕金顿太太充满期待地看着他。 
  “现在,”帕克·派恩先生微笑着说,“您可以回家了。明天早晨的第一趟邮件里将会有一些给您的指示。我将感到非常高兴,如果您能按指示去做。” 
  帕金顿太太满怀愉悦的期待回了家。帕金顿先生回家时满心戒备,如果早餐桌前的战争重新开始的话他将随时准备为自己辩护。但是他发现他妻子看上去不像是要吵架的样子,不由松了一口气。她显得异乎寻常地心事重重。 
  乔治听着广播,想着那个可爱的女孩南希会不会允许自己送她一件毛皮大衣。她自尊心很强,他知道,他不想冒犯她。可是,她也确实抱怨过天气太冷了。她那件花呢外套是件便宜货色;那根本挡不了寒气。他可以这么跟她说,那样她不至于生气,也许……他们应该尽快再出去共度一个傍晚。能带一个那样漂亮的女孩去一家时髦的餐厅可真是一件乐事。他可以看出好几个年轻人都在嫉妒他。她真是不同寻常地漂亮,而且她喜欢他。在她看来,正如她对他说的,他一点儿也不老。 
  他抬起头,视线正与他妻子的相遇。他突然有内疚的感觉,这使他有些恼怒。玛丽亚可真是个小心眼、好猜疑的女人!她剥夺了他哪怕是小小一点的快乐。 
  他关了收音机上床睡觉。 
  第二天早晨帕金顿太太收到了两封意想不到的来信。一封是个打印件,确认与一位知名美容师的预约。另一封是确认与一位服装裁剪师的预约。第三封才是来自帕克。派恩先生的,邀请她当日与他在里茨饭店共进午餐。 
  帕金顿先生提到他也许不回家吃晚饭了,因为有点生意上的事要去拜访一个人。帕金顿太太只是心不在焉地点了点头,帕金顿先生一边庆幸自己躲过了一场风暴,一边离开了家。 
  那位美容师很不一般。“您对自己大疏忽了!夫人。”他对她说,“可为什么呢?若干年前就应该这样做了,不过,这还不算太晚。” 
  她的脸被好好打理了一番。美容师在她脸上又挤又揉,还喷了蒸汽。脸上敷了面膜,后来还抹上了营养霜,又扑了一层粉。还有许多其它的小花招。 
  最后,一面镜子被递到她手中。“我相信我看上去真的年轻了不少。”她在心中暗想。 
  做衣服的过程同样充满刺激。当她离开那里时,觉得自己时髦漂亮,紧随潮流。 
  一点半时,帕金顿太太赶到里茨饭店赴约。帕克。派恩先生已经在那儿等她了。他的衣着无懈可击,浑身上下依然带着那种让人宽慰舒心的感觉。 
  “非常迷人”他说,同时用富有鉴赏力的眼光将她从头看到脚。“我已经冒昧为您叫了一份鸡尾酒” 
  帕金顿太太并没有喝鸡尾酒的习惯,但她并没有提出异议。她一边小心翼翼地辍着那味道浓烈的液体,一边听着她那仁慈的指导者讲话。 
  “您的丈夫,帕金顿太太,”帕克·派恩先生说,“我们一定得让他坐立不安。您明白吧——坐立不安。为达到这个目的,我要为您介绍我的一位年轻朋友。今天您将与他共进午餐。” 
  这时一个年轻人走了进来,一边左右张望着。他远远地望见了帕克·派恩先生,优雅地向他们走来。 
  “这位是克劳德·勒特雷尔先生,帕金顿太太。” 
  克劳德·勒特雷尔先生大约只有三十来岁。他姿态优雅,温文有礼,衣着完美,而且非常英俊。 
  “很高兴能认识您。”他低语道。 
  几分钟后帕金顿太太已坐在一张二人小桌前,面对着她的新导师。 
  刚开始时她有些拘束,但很快勒特雷尔先生便使她放松下来。他对巴黎十分熟悉,还曾经在里维埃拉呆过不少时间。他问帕金顿太太是否喜欢跳舞。帕金顿太太说喜欢,但近来却不曾跳过,因为帕金顿先生不喜欢晚上出去。 
  “但他怎么能如此冷酷地把您留在家里呢,”克劳德·勒特雷尔微笑着说,露出一排漂亮的白牙,“在这个时代女人们不必再为

返回目录 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的