小牛电子书 > 恐怖电子书 > 浴室命案 >

第27章

浴室命案-第27章

小说: 浴室命案 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “为什么不?他们只能把你关进监狱一次。你知道,我不理解你,威斯顿。你是怎么挣到那么多钱?你可以干点这种事,我们可以专卖这种东西,成为亿万富翁。” 
  “在你挣了几百万之后,做为习惯你会继续挣下去。”威斯顿说。“我已经有了我这辈子都花不完的钱了,我并不想挣更多的钱而使那些无知的孩子的健康毁了。” 
  慢慢地,浴室里变得清楚了。阿曼达的目光盯着罗伯特后面。她把手伸过来碰了碰威斯顿的手。他的手指很轻微的动作告诉她他知道会发生什么事。她深呼吸,无法察觉地点了点头。然后数到三,她倒向一边,威斯顿倒向另一边。一声枪响,子弹穿过玻璃门,打中了罗伯特的肩膀,他的枪掉在了地上,他跪了下来,捂着他的肩膀,愤恨地看着门。 
  阿曼达一直这么缩成一团,直到门打开,唐奈利进来,后面跟着哈里森探长。唐奈利把她扶起来,搂抱着。 
  “你们全都听见了?”她问,声音颤抖。 
  侦探说:“每句话都听到了。” 
  威斯顿惊奇地看着她:“你在这屋里有窃听器?” 
  “我也许鲁莽,威斯顿先生,但我不愚蠢,我不想让这事不坦白便发生。” 
  “窃听器在哪?”他说,很有兴趣地看着她。 
  “在浴巾里,还能在别的地方吗?” 
  他笑起来。“如果你告诉我浴巾下还穿着防弹背心的话,我也许会要求看看。” 
  “如果是这样的话,我就不会说了。”她说。 
  哈里森探长摇摇头。“我想我应该感谢你,罗伯茨小姐。但是我又想把你关进监狱,因为你不听从我的命令。” 
  她在唐奈利安全的臂弯里冲他笑着。“你的哪种想法占优势?” 
  整整一分钟后,他显然不情愿地说:“谢谢你的想法。你很机灵。还有你,唐奈利。什么时候你想来警察局工作,那就告诉我一声。” 
  “看,唐奈利,我怎么对你说的?”阿曼达叫道。 
  哈里森探长笑起来。“我指的是你们俩。” 
  当他们把罗伯特带走时,唐奈利的手臂把阿曼达搂得更紧。“我想如果我现在占你没穿好衣服的便宜,那是非常轻浮的。” 
  “是很轻浮。”阿曼达同意。 
  “那么,只吻一下。让我确信你真的没事了。” 
  “当然可以,但只吻一下。” 
  当一下变成两下,两下变成三下时,传来敲门声。乔尔把头伸进来。“如果你们俩还不出来的话,奥斯卡就要来找你们了。他要确信他的明星记者还是完整的人”。 
  唐奈利笑起来。“告诉他我可以保证这点。” 
  “你知道奥斯卡”。阿曼达说。“这还不够,这只是道听途说。” 
  唐奈利抱怨道:“好吧,阿曼达。我们进淋浴室去。” 
  “各进各的,唐奈利。”她说。这时她看到了他眼睛里的闪光。 
  “噢,该死的。” 
  “好吧。”她全部身心都同意了。 
  尾声 
  唐奈利的嘴巴在动,但没有声音发出。 
  “你说什么?”阿曼达叫道。 
  他把手伸过去,拉下她的耳罩。“阿曼达,我记得你告诉过我你能打中一枪。”他说,指着那边的靶子。 
  “我是能。”她恼火地说。“就在子弹打中的地方有个枪孔。你要戴眼镜吗?” 
  “阿曼达,那个孔在他的脚趾上。” 
  “是吗?你没有说我想杀死那家伙,我打伤了他,他的脚趾打掉了他就不能来追我了。” 
  他抱怨着。“我想这是一种糟糕的逻辑。如果你真的认真的话。能不能打中什么更重要的部位?” 
  “我不能向你保证。我是记者,唐奈利。我们从不说不肯定的话。” 
  “那么这次瞄准那家伙的心脏。” 
  她又把耳罩戴上,她又很快地开了几枪。几枪都完全打中了。甚至她都感到惊奇。 
  从她第一次开枪到现在差不多两年了。那是在纽约调查一次法庭受贿期间。在发生汽车爆炸事件后,警察提出让她学开枪。那时候,即使他们要她学射箭,她都会同意。 
  即使她的枪打得很准,这也不意味着她喜欢枪或枪代表一切。当她一打完,她便把枪交还唐奈利。“满意了?” 
  他赞许地点点头。“全打中了。我要你把这支枪留着。” 
  “不。” 
  “阿曼达,即使你不带着它也没什么好处。” 
  “我不想带枪,如果需要保护的话,我愿带着你。” 
  “这不是认真的态度。” 
  “我就这样。” 
  他隐着笑意看着她。“你说的是真的?这是不是说你搬过来和我住一起?” 
  她伸过手,摸了摸他的脸。“不是,唐奈利。” 
  “为什么不?你爱我,我爱你,还要怎样?” 
  “还有时间,我们仍有一些事情要解决。” 
  “什么事?” 
  “你考虑过哈里森探长的建议吗?” 
  “你呢?”他反问道。 
  “当然没有,我更喜欢当记者。” 
  “我更喜欢做一个农民。如果我有更多的时间来干农活,而不是跟着你到处跑,保护你的话。你能想到只要离开几天,那些杂草会长成什么样吗?它们长得满园子都是。” 
  她看着他的眼睛深处。他的眼睛和声音里都没有可怀疑的。“你真的喜欢挖你的地过日子?”她说,声音仍然怀疑。 
  “问题比这更复杂,但当然是这样,”他看着她。“也许你到地里转上几天,你就会明白。” 
  “唐奈利,我不想去给你摘西红柿。” 
  “摘茄子怎样?” 
  “别提了。” 
  “那么也许你喜欢开拖拉机?” 
  “上帝,为什么我会喜欢那玩艺?” 
  “想想看。如果你不从各个角度了解一件事的话,你不会写出一篇报道,是不是?” 
  “这算什么问题?” 
  他不理她的讽刺。“那么,你没试过当农夫,又怎么能对干农活作判断呢?” 
  “如果我的手指和鼻子上不沾上泥巴你就不会高兴,是不是?” 
  “我想除非你接受我的生活态度,否则你就不会快乐。这似乎是你值得走的一条路。想想你这么干的报酬。” 
  “什么报酬?” 
  “我毫无怨言地为你去追捕那些杀人犯。” 
  “毫无怨言?” 
  “当然,只有一些很少的怨言。” 
  “我不知道我会不会为这笔交易高兴坏了。” 
  “这还是你得到的一部分。再想想我的农场的收益。” 
  “什么收益?” 
  “你得到的新鲜蔬菜。” 
  “我可以去市场上买到。” 
  “我只是白天去工作。” 
  “你天一亮就得走,这太难受了。” 
  “当你需要一些专业知识时,作为一个受过训练的探长,我可以提供给你。” 
  “我相信哈里森探长愿意给我参考意见。现在他很尊重我作记者的能力。” 
  “在床上,他只会给你疲劳的脚按摩?” 
  她笑着:“他会愿意这么干的。” 
  唐奈利皱着眉头。“我们走,阿曼达。” 
  “去哪?” 
  “回家。” 
  “为什么?” 
  “你就知道问这些记者的问题。谁、什么、在哪、什么时候、为什么……” 
  “除非你直截了当地回答我。” 
  “我想我们可以……边谈边度过下午的其余时间。”他滑下一只手搂住她的腰,在她的脖子上吻起来,直到她的呼吸不再平稳。 
  “唐奈利?” 
  “嗯?” 
  “你知道偷猫的小贼吗?” 
  他停下不动。“偷猎的小贼?你怎么问起这问题来了?” 
  “我在向你咨询。” 
  “你就不能等你刚写完的那篇报道墨迹干了再问吗?” 
  “你知道他们是怎么评论这双愚蠢的手的。” 
  “我可以想出让你的手抓住更好的东西。”他吻了她的每一只手指,一边吻一边看着她。当他把一只手指深深的含住时,她觉得自己要在里面融化了。“你为什么要知道偷猫贼?”他边说边把她的手拉到他的牛仔裤前面。 
  “嗯?”她含糊地答道。她感觉他的身体在她的触摸下兴奋起来。 
  “我们回家吧,阿曼达。”家。他的?她的?不管是前者还是后者,显然都比偷猫贼更有意思。 
  现在就去。 


  
  

 

返回目录 上一页 回到顶部 2 0

你可能喜欢的