小牛电子书 > 恐怖电子书 > 苏联侦探小数-案中案 >

第27章

苏联侦探小数-案中案-第27章

小说: 苏联侦探小数-案中案 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



“我告诉您的话还少吗?是吗?还少吗?。。”
“你并不全都了解,”谢尔盖反驳道,“很遗憾,我也不全都了解。”
“她是被派去接站的,明白吗?她一无所知。”阿列克固执地重复说。
“谢苗诺夫派他们去接拿手提箱的人,”谢尔盖心想,“后来阿列克为

了这只手提箱三更半夜来到谢苗诺夫家。可是那封信。。谢苗诺夫吓坏了,

跑到这里来了。”
“谁威胁说要杀死谢苗诺夫呢?”
“不知道。”阿列克硬撅撅地说。
当然,这完全是可能的。
但是,谢尔盖马上感觉到关于谢苗诺夫的看似合乎逻辑的说法中有一个

几乎显而易见的破绽。信上写的是恐吓的话,于是阿列克来取手提箱。阿列
克大概跟谢苗诺夫吵翻了,比方说,因为塔玛拉,所以要求得到自己应得的
那一份?如此说来,信是他写的。不过,这很容易查清,只要对照一下笔迹
就可以了。那么,缩小的破绽很快就会消失。

“这个给你,”谢尔盖说着,把一张纸和自己的钢笔递给阿列克,“请

把你给我讲的这些写下来。”
阿列克耸了耸肩膀。
“干什么,亲爱的?”
“需要。”
“好吧,如果需要。。就是说,把我今年在什么地方工作写下来,我这

样理解对吗?”
“对,对。”
阿列克急忙写起来,然后把纸交给谢尔盖。
“请检查吧。直到最后一个工作地点都写上了,”他冷笑了一下,“不

论在什么地方,我干活都是诚实的。”
“你不想再告诉我什么了吗?”谢尔盖问。
阿列克摇了摇被剃光的头,然后小声说:
“千万别打扰她。”
“唉,”谢尔盖忧郁地摇了摇头,“你真糊涂啊?!”
阿列克被带走了。
过了一会儿,罗巴诺夫走进办公室,惊讶地看了看谢尔盖。后者靠在沙

发椅背上,呆呆地望着空间什么地方,若有所思地吸着烟,甚至开门时发出
了响声,他都没有转过头来。


“在作预先想象吧?”罗巴诺夫讥讽地探问道,“等待会面?”
谢尔盖没有吱声,张开双臂,伸直桌下边的两腿,使劲伸了个懒腰。
“哎,阿列克怎么样?”罗巴诺夫问。
“啊!”谢尔盖懊恼地把手一挥,“果然不错,愚蠢的自尊心和漂亮的

女人。顺便说一下,是上次提到的那个塔玛拉。我真没法告诉你那小伙子有
多么可怜。”他简短地说了一下和阿列克的谈话情况,最后说道:“要把他
的笔迹,”他指了指面前的纸,“和写给谢苗诺夫的信中的笔迹做个比较。”

“现在只能到星期一看结果了,”罗巴诺夫答道,“七点多了,人都走

了。”
“是啊,当然。。”
“我刚才跟莫斯科和伏尔加格勒通了电话。”萨沙神秘地说。
“是吗?。。”
“莫斯科刑侦局找到普罗霍罗夫了。”
“不可能!”
“千真万确。谢苗·特洛菲莫维奇·普罗霍罗夫。。经济学博士,高级

研究员。。”
“呸!”
“别急嘛。还有一个普罗霍罗夫,名字也叫谢苗·特洛菲莫维奇。从一

九三五年到一九四一年因杀人罪而服刑。今天档案馆把他的卷宗给我们寄来
了。里边有照片、指纹图和过去的一些关系。总之,什么都有。他没有正式
住在莫斯科。但是。。”罗巴诺夫狡黠地冷笑了一下,“他在伏尔加格勒被
发现了。”

“是这样。”谢尔盖兴奋起来。

“一九五九年,他在那里和女公民伊万诺娃登记结婚了,两年以后解除
婚约。离婚是伊万诺娃本人提出来的,因为跟他在一起是活受罪,她受不了。
如果他们在那个年代离婚,你能想象吗?”

“我能想象。他在那里的什么地方工作?”
“在果品蔬菜基地,当会计。”
“当会计?有意思。。”
“是啊,是啊。所以我重又打电话给莫斯科,告诉科斯加同样这句话:


‘有意思。’我指的是戈尔利娜。她是出纳,而他是会计,你明白吗,所以

普罗霍罗夫才不在那个机关里工作了。”
“这没有意义。”
“说的就是嘛。。”
朋友二人心领神会地彼此看了一眼,同时笑了起来,笑得那么开心,仿

佛好久都没有笑了。
“可见,普罗霍罗夫真有其人,”谢尔盖说,“他的确服过刑。而且跟

伊万诺娃结婚的就是他。这已经说明了某些问题。你不这样认为吗?”
“我也是这样认为。这的确说明了某些问题。”
“等着瞧吧,还会有别的事。”
“顺便说一下,我让莫斯科把费奥多罗夫的卷宗也找出来。”罗巴诺夫

假装无所谓地通知说。
“也好,会有用的。”谢尔盖用同样的口吻回答说,“我得为他忙活了。”
“主要的是,但愿他别再给你添任何其它麻烦。”


“你别破坏我的情绪,”谢尔盖严厉地说,“我无论如何得赶快去赴约
了。”
晚上九点整,谢尔盖准时来到灯火辉煌的胜利影院的大楼跟前。影院坐
落在白雪覆盖的市公园深处。

谢尔盖走在中心的林荫道上,一条条小路从这里向一旁延伸开去,消失
在黑暗中。在一个个雪堆之间,周围显现出黑乎乎的长凳子。风孤独地在光
秃秃的盘亘的树枝间呼啸。

影院附近聚集了一群人。电影马上就要开演了。

谢尔盖走到一边,在一条没人坐的长凳跟前来回踱步。他的头顶上方,
弧形的细柱子上,电灯高悬,明亮地照耀着,脚下边新鲜的、尚未碰过的雪
在闪闪发光:人们很少从这里走,还没有来得及把雪踩脏。

谢尔盖一边来回踱步,一边机警地注视着影院入口处大声喧哗、热烈交
谈的一群人。他发现中间什么地方突然闪过一个穿浅色皮大衣的人,旋即消
失不见了。过了一会儿,又闪了一下,已经在另一个地方了。那姑娘仿佛在
躲着他。谢尔盖冷笑了一下,开始监视她。

不知是谁冷不丁地动了一下他的袖子。谢尔盖转过身来,一个身材不高
的姑娘站在他面前,身穿黑色大衣,毛茸茸的深棕色领子几乎把她的一半脸
都遮住了。一双调皮的黑眼睛从乌黑的长睫毛下边望着谢尔盖。

“您是谢尔盖·巴甫洛维奇吗?”姑娘问。
“对。您是塔玛拉?”
“她怎么把我给骗了。”谢尔盖心想。
“我是塔玛拉。走吧,不能站在这里,所有的人都看得见。”
她果断地挽住他的胳膊,带他向前走去。
“我们去哪儿?”当他们从人群跟前走过去时,谢尔盖问道。
“到远一点的地方,没有人的地方,就到那边。”
他们从林荫道上拐到旁边一条小路上。谢尔盖不自觉地回头望了望,试

图记住转弯处。
姑娘笑了起来:
“您好像很胆小。”
“不算太胆小。。”
“您害怕我随便把您带到一个什么地方吧?”
“那么您害怕谁呢?”
谢尔盖决定用她那种开玩笑的口吻。
“哎呀,瞧您说的,我谁都不怕。”塔玛拉挑衅地回答说,并加了一句:

“现在到这边来。”
他们又拐到一条阒寂无人、黑咕隆咚的小路上。风呼啸着吹打在他们脸

上。
“您对年轻人也这样发号施令吗?”谢尔盖问。
“我对所有的人都这样,不管是年老的还是年轻的。”塔玛拉机敏地回

答说。
“这么说,不管对彼得·达尼雷奇还是对阿列克都这样随意支使吗?”
姑娘迅速地抬起头,仿佛凝视着他的脸,停了一会儿。然后她急忙说道:
“是的,对他们也这样。”
她提心吊胆地回头张望了一下,压低嗓音问:


“没有人跟着我们吧,您看呢?”
“我看没有。”
他们又拐到一条小路上,风立刻没有了。在前边,在黑魆魆的树干中间,


谢尔盖看出了一道高高的围墙模糊不清的轮廓。“大概到了公园尽头。”他
心想。
“到了。现在您听我说,”塔玛拉停住脚步,小声说,“您认为,我为

什么把您带到这么远的地方来呢?我的一举一动他都在监视。”
“谁?”
“彼佳。。彼得·达尼雷奇。简直是个可怕的醋坛子。又加上我遇到了

阿列克。他蒙骗了他,阿列克。给了他钱,也给了我钱。可是——爱情。。”

她叹了口气,“心是强迫不得的。”
“您爱阿列克吗?”
“嗯。他是个热情的小伙子。不是吗?而且还是个又快乐又有文化的人。

我喜欢这样的人。可是彼得。。他一天到晚光知道喝酒。说实话,他还老放

录音带。阴险狠毒的家伙。”她突然说了这么一句,结束了自己的话。
谢尔盖决定把话题转到正事上。
“您在车站上接的是什么人?”他问。
“阿列克告诉您了?不知是什么买卖人。彼佳。。彼得·达尼雷奇让我

们去接站的。他们给他捎来一只手提箱。我可不知道里边装的什么东西。他
难道会告诉我吗?后来他决意甩掉阿列克,开始吃我的醋。他自己给自己写
了封信,说有人要杀害他。并且他让阿列克夜里到他家里去。而他本人却跑
到你们那里,多么阴险狠毒。”

“可是他说,他不认识阿列克。”
“他撒谎,”塔玛拉咬牙切齿地小声说,“他说的全是假话。你们到他

家里搜查一下。您知道会找到什么吗?”
“我们会找到什么呢?”
“你们会找到左轮手枪。我亲眼看见的。他把手枪藏在窗台下边一个隐

秘的地方。简直太可怕了,他扬言要开枪把我打死。此外,他还有毒品。我

忘了这毒品叫什么了。。”
“是大麻膏吗?”
“对,对。他通过先卡,倒卖大麻膏。我们这里有那种小偷。。”
姑娘说得又快声音又低,谢尔盖全神贯注地听着,生怕把什么听漏了。

他把最主要的东西暗自重复了一遍:“自己给自己写信。。手枪藏在窗台下
边。。认识阿列克。。大麻膏。。”

“他还从他妹妹的药店里搞到了不知什么毒品。我亲耳听见的。我现在
在他家里连口水都不敢喝。您瞧,多么阴险狠毒!。。哎哟,好冷啊!。。”
她冷得缩了缩肩膀,用花手套搓了搓脸颊,“您不冷吗?”

“不冷。我想再向您提两个问题,塔玛拉。”
“请您快点,要不然我的脚可冻得受不了了。”
她开始在原地轻轻地跺脚。
“玛丽娜在哪儿?”
“我不知道。她在莫斯科不知出了什么事。您找她干什么?您把彼得·达


尼雷奇抓起来就行了。他。。他说不定会把玛丽娜的情况也告诉您。”
“玛丽娜的情况?。。”谢尔盖由于出乎意料,甚至有点慌张起来,“算


了。现在,如果需要找您的话,我在哪里能找到您呢?”
“找我?”她戒备起来,“我不会把我的地址留下的。您又要开始纠缠

了。。”
“可是,塔玛拉。。”
“反正我什么也不知道了。我为什么给您打电话?我非常可怜阿列克。

这都是彼佳把他害得误入了歧途。是彼佳!而且他把我也引入了歧途。一切
都是因为他,阴险狠毒的家伙。您把他抓起来吧!”
“首先要把情况搞清楚。”谢尔盖说着,又提出了一个问题:“您从哪

里打听到我的电话的?”
“从哪里?。。这对您反正不都一样吗?”
“塔玛拉,我们不是在开诚布公地进行谈话吗?如果我提出问题,那就

是说需要这样。您想让我相信您,可您自己。。”
“开诚布公?那么您告诉我,您能把阿列克放出来吗?”
“我不知道。应该把情况弄清楚。假如他没有罪,那么,我

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的