小牛电子书 > 侦探电子书 > 业余侦探9 悬崖上的谋杀 >

第16章

业余侦探9 悬崖上的谋杀-第16章

小说: 业余侦探9 悬崖上的谋杀 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



            的。
                他俩打了一阵网球后,坐在一起喝冰镇过的饮料。他们一直在聊着无关紧要
            的话题,弗兰基越来越觉察出罗杰尔这类足迹踏遍世界各地的人的魅力。她不禁
            想,这位在家中从未取得成功的人与他那位身躯粗大、一本正经的哥哥相比显然
            更讨人喜欢。
                当这些念头掠过弗兰基的脑海时,谈话停了下来。罗杰尔打破了沉默,这次
            说话的语气与先前完全不同。
                “弗朗西丝小姐,我打算办件相当特殊的事情。我认识你还不到二十四小
            时,但我凭直觉,你是我可以谋求忠告的人。”
                “忠告?”弗兰基惊讶地问。
                “是的。我在两种不同的行动方法之间下不了决心。”
                他闭口不言,身子向前倾斜。在两膝之间晃动着球拍,前额上现出轻微的皱
            纹,看去焦虑不安。
                “这事与我哥哥有关。弗朗西丝小姐。”
                “是吗?”
                “他吸毒。我肯定这是真的。”
                “是什么使你这么认为?”弗兰基问。
                “种种情况。他的外貌、他明显改变的心情。还有,你注意到他的眼睛吗?
            两个瞳孔像针尖一样。”
                “我注意到了,”弗兰基承认道,“你认为他吸的是什么呢?”
                “吗啡或者鸦片的某个种类。”
                “这事发生很久了吗?”
                “我断定是从大约六个月前开始的。我记得他多次埋怨失眠。他怎么开始吸
            毒的,我不知道,但我认为从那不久后肯定开始了。”
                “他怎么弄到毒品的呢?”弗兰基几乎马上就接着问。
                “我看是通过邮寄到他手上的。你发现某些天的下午茶时间他特别神经质、
            容易激动吗?”
                “是的,我注意到了。”
                “我怀疑那就是他手上的毒品没有了,正等着再补充。后来,六点钟的邮班
            来了,他走进书房,到出来吃晚饭时,情绪完全不同了。”
                弗兰基点点头。她回想起亨利有时在晚饭时那种做作的才华横溢的谈锋。
                “但毒品供应来自什么地方呢?”她问。
                “哦,那我就不清楚了。名声好的医生根本不会向他提供毒品。我猜测,有
            各种各样的渠道,在伦敦出大价钱就可以弄到。”
                弗兰基沉思地点了下头。
                她正回忆起跟博比说过有关贩毒团伙的事,他回答说:不能把过多的罪行搅
            在一起。真怪,他们的调查这么快竟碰上了这件事的线索。
                更为奇怪的是,竟是主要怀疑对象把她的注意力转到事实上来。这事使她比
            先前更加倾向于否定罗杰尔的谋杀嫌疑。
                她提醒自己,偷换照片的举动仍然令人费解,证据对罗杰尔不利,而且证据
            还是千真万确的。仅以此人的人格来持异议是不够的,人们总是说杀人犯都是魅
            力十足的人!
                她摈弃了这些想法,转脸率直地问同伴:“你为什么要向我说这件事?”
                “因为我不知道对西尔维亚怎么办。”他坦白道。
                “你以为她还不知道?”
                “她当然不知道。我应该告诉她吗?”
                “这很难……”
                “是很难。这就是我认为你也许能帮帮我的原因。西尔维亚对你十分迷恋。
            她并不关心身边的任何人,但她跟我说,她很快就喜欢上你了。我该怎么办呢,
            弗朗西丝小姐?告诉她,我就会给她的生活增添极大的负担。”
                “如果她知道了的话,她可能会产生一定的影响。”弗兰基提议。
                “我表示怀疑。一旦某人吸毒,没有人,甚至最亲密、最亲爱的人,会对他
            产生什么影响。”
                “这种观点太使人绝望了,不是吗?”
                “这是事实。当然了,办法是有的。如果亨利同意治疗,这儿附近就有个地
            方。是一个叫尼科尔森的医生办的。”
                “不过他不会同意的。”
                “他也许会的。有时你可以看到抽吗啡的人那种极端悔恨的神情,他们会尽
            一切办法来治疗自己。我倒倾向于认为,如果亨利以为西尔维亚不知道这事,他
            可能比较容易地进入那种精神状态。如果治疗顺利(当然,他们把他的病叫做
            “神经质”),她就没必要知道真相了。”
                “他非得离家去治疗吗?”
                “我说的那个地方离这儿大约有三英里,在村子的另一边。那个地方是一个
            加拿大人——尼科尔森医生开办的。我知道这个人非常聪明。而且,值得庆幸的
            是,亨利喜欢他。嘘,西尔维亚来了。”
                巴辛顿—弗伦奇夫人走到他们身边,说:“你们一直这么精力充沛?”
                “打了三局,”弗兰基说,“我每局都输。”
                “你的球打得挺好。”罗杰尔说。
                “我打网球特别懒。”西尔维亚说,“我们必须请尼科尔森一家哪天过来一
            下。尼科尔森夫人很喜欢运动。嗯,出什么事了?”她发现那两人在交换眼色。
                “没什么,我只是碰巧正同弗朗西丝小姐谈到尼科尔森一家。”
                “你最好像我一样叫她弗兰基。”西尔维亚说,“怎么会这样,一个人谈到
            什么人什么事,别人马上接着又谈到这个人这件事,这不是有点奇怪吗?”
                “他们是加拿大人吗?”弗兰基问。
                “医生肯定是加拿大人。他夫人呢,我认为她可能是英国人,不过没把握。
            她是个可爱的小东西,那双动人的大眼睛相当迷人。不知为什么,我总觉得她很
            不快活,肯定日子过得很压抑。”
                “他办的是种疗养院,是不是?”
                “是,里面是精神病人和吸毒者。我看他办得挺有成效。他是个相当令人难
            忘的人。”
                “你喜欢他?”
                “不,”西尔维亚语气很生硬,“我不喜欢他。”过了一会,她又态度激烈
            地补了一句,“一点也不喜欢。”
                后来,她指着在钢琴上的一张长着一双迷人的大眼睛的女人照片说:“这就
            是莫伊拉·尼科尔森,这张脸不是很诱惑人吗?有个人前段时间同我们的朋友到
            这儿来,就被这张照片迷住了。依我看,他还希望介绍认识她。”
                她大笑起来。
                “我明天晚上请他们来吃晚饭。我倒想知道你对他的看法。”
                “对他?”
                “是呀,我告诉你了,我讨厌他,但他绝对是个外貌吸引人的男人。”
                她说话的声调中含有某种意思,弗兰基迅速地朝她看去,但西尔维亚已经转
            过身去把枯萎的花取出花瓶。
                “我必须集中思想,”弗兰基当天晚上为出席晚餐整妆时,她一面用梳子梳
            理浓密的黑发,一面想道,“而且,是我进行几项试验的时候了。”她果断地这
            样想。
                罗杰尔是不是她同博比断定的坏人呢?
                她同博比意见一致的是:那个费尽心机要除掉博比的人肯定具有容易弄到吗
            啡的捷径。现在从这点上来看,罗杰尔适合这条。如果其兄靠邮寄获得吗啡供
            货,对罗杰尔来说,从中抽取一包为自己所用,那是再容易不过的事。
                弗兰基在一张纸上写道:
                
                    备忘录:
                    (1)查明罗杰尔十六日(即博比中毒的那天)在什么地方。
                
                她认为自己有可能把这件事弄清楚。
                
                    (2)出示死者的照片。观察反应。特别注意如果罗杰尔承认
                当时在马奇博尔特的反应。
                
                她对第二条事项略感神经紧张,这意味着把问题公开化。反过来说,惨案已
            经在她附近的地方发生了,不在意地提到这事也是世间极其自然的事。
                她将这张纸揉皱后烧掉。
                她打定主意在吃晚饭时把第一条自然而然地抛出来。
                “我说,”她坦率地对罗杰尔说,“我总觉得我们以前见过面,而且就在前
            不久。不会碰巧是在克拉里奇斯的沙恩夫人家那次聚会上吧?那天是十六号。”
                “不可能在十六号。”西尔维亚立刻说道,“罗杰尔当时在这儿。我之所以
            记得,是因为那天举行了一次孩子们的聚会。没有罗杰尔,我简直不知道怎么办
            才好。”
                她说罢向小叔子投去感激的一瞥,罗杰尔向她一笑。
                “我觉得我以前没见过你,”他亲切地对弗兰基说,“我相信见过的话,我
            会想得起的。”
                他说的话非常得体。
                “第一条解决了,”弗兰基想,“罗杰尔·巴辛顿—弗伦奇在博比中毒那天
            不在威尔士。”
                接着提出第二条就相当容易了。弗兰基把话题引向乡村生活,谈到这种生活
            的枯燥无味,谈到被当地有刺激的事引发的兴趣。
                “上个月,我们那儿有个男人从悬崖上摔了下去。”她说,“我们都受到极
            大的震动。我激动万分地去参加验尸听证会,但那场听证会真的相当乏味,真
            的。”
                “是那个叫马奇博尔特的地方吗?”西尔维亚突然问道。
                弗兰基点点头。
                “德温特堡离马奇博尔特只有七英里左右。”她解释道。
                “罗杰尔,那肯定是你见到的那个人。”西尔维亚叫起来。
                弗兰基探询地看着罗杰尔。
                “我当时就在死者身边,”罗杰尔说,“警察来之前,我都同死者在一起。”
      

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 0

你可能喜欢的