唐璜(上)〔英〕拜伦-第17章
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
离家之后如此挥金如土,却不由得嫌恶,
259
唐 璜(上)752
因为他也害怕那万恶的极限——是在周末要付的一大叠帐单。
三十六
唉!人算得了什么?连最幸福的人即使晚餐后,都会有不测风云!
生命给予罪孽深重的我们一个铁的世纪,和黄金的每一天,这还算是最幸运的!
“欢娱”像女妖尽以歌唱诱惑和坑害青年;来到自家的宴会上,兰勃洛就像是湿毯子来罩一团火。
三十七
他本来就是一个不爱声张的人,这一回,他一心给女儿一个惊喜,(通常他倒是亮刀子叫男人吃惊,)
他不曾预先通知她会何时归来,所以现在竟没人有理会;好半晌
260
852唐 璜(上)
他站在那儿观望,呆若木鸡,无法相信自己:对着佳朋满座,他心里的惊异远比喜悦多。
三十八
他还不知道有人已带来了消息(唉,人善于撒谎,尤其是希腊人!)
说他死了(撒谎的总死不绝)
,所以他家人举哀已有几旬,但是如今,眼睛和嘴唇都枯竭了,海黛的两颊重又变成滋润;她的眼泪既然复返它的源泉,于是就归她来经管这一个家。
三十九
于是有了这酒肉,米饭,和歌舞,把这海岛变为了欢乐的所在,仆人们不是烂醉,就是尽兴地玩,这种日子真叫他们快乐。
261
唐 璜(上)952
她父亲的好客,假如和海黛如此花他的财产相比,真算不上什么;说起来也奇怪:家务却改进很快,虽然她一分钟也不耽误恋爱。
四十
也许你认为,碰上了这个盛宴他一定会大发雷霆;当然,事实上,他也不可能开心;你也许会预见一出武戏就要开场,鞭子呀,刑具呀,至少都要进地牢,好让他的一家人懂得谁是尊长;而且,这一切必然是雷厉风行地完成,以此显示一个海上大王的习性。
四十一
但是你错了。 虽说他凿船底、切脖子,是个高手,却也具有温文尔雅之风,他有着正人君子的那种修养,
262
062唐 璜(上)
从来也教人猜不出他心里的话;廷臣们不能比,就连狡猾的女人裙子里也不可能有象他那样的奸诈;只可惜他爱上冒险的生活方式,否则倒真是上流社会的重大损失。
四十二
他走到最近的一个席位前,拍了拍旁边一个客人的肩,脸上露出奇特的微笑,那笑意不管是什么,那绝不是好兆头;他打听这里有何喜事?然而,这人喝了太多的葡萄酒,正醉得天旋地转,哪里还听得懂问话,只是再酌满一盅。
四十三
接着,也不改变他可笑的丑相,象个十足的酒鬼朝肩上举出
263
唐 璜(上)162
满满的一酒盅,对兰勃洛说:“谈话没味,我可没有那闲工夫。”
另一个打着嗝说:“我们老东家死啦,你最好去问问人他的继承新主妇。”
第三个说:“什么新主妇!新主妇!呸——应问我们的新老爷才对。”
四十四
这些混蛋是新来的,谁也不知道他在对谁讲话;兰勃洛脸色发青,他的目光一阵阴沉,但他立刻又十分礼貌地掩饰下了这种表情,并且努力恢复了刚才的微笑,让他们之中的一个向他讲明:这新老爷是什么样人?怎样称呼?
是不是他将海黛变成了主妇。
四十五
那人说:“我可说不出他是老几,
264
262唐 璜(上)
或是从哪儿来的,——这我可管不着;我只知道这只烤鸡可真肥,从来没有为美酒送这么好的佐料;要是你对我这回答不满意呀,我旁边还有一位,就尽管问他好了。不管怎么样,他总会回答你的问话,没有人像他那样爱哇哇啦啦。“
四十六
我说过兰勃洛是个有耐性的人,他无疑地表现了最高贵的教养,就连法国,那礼尚之邦,也难找出哪个文质彬彬的人能比得上他;那些嘲弄都是针对他的近亲,正激起他的焦虑,他心头的伤,并且又发自贪吃的奴仆之流,他们一边辱没他,一边吃他的羊肉。
265
唐 璜(上)362
四十七
对于他,这个惯于发号施令的人,对人挥之即去,招之即来,一声令下,就得有人立刻照办,不管是致人于死地,或是拴了起来——奇怪的是:他竟这么温文有礼,反正事实正是如此,我也不甚明白;自然啦,能自制者而后能制人,像归尔夫王族,他就能屈能伸。
四十八
他也并不是没有鲁莽的时候,但认真严肃起来就完全不同:有时他沉稳、缓慢、专心致志,好象一条蛇在丛林中蜷伏;要是怒骂,他就不再动刀,他绝不又骂又打,或是两者齐用。他沉默起来才真叫人有得怕,
266
462唐 璜(上)
而且他只击一次,因为第二次已用不着。
四十九
他不再多费唇舌,径直走向他的房子,但是走了一条小径,凡是遇见他的人都没有理会他,谁会想到主人会闯进家门?
我很难说,他那副慈父的心肠是否暗暗地在为海黛辩护;自然喽,一个“死人”竟活着回来,看人用欢宴追悼他未免奇怪。
五十
唉,如果一切死人都能复活的话,(愿上帝不容!)即使有那么几次,比如说,丈夫或妻子能死而复生(以夫妇为例,别的就不言而喻了)
,不论他们以前争取的是什么,现在,天气可真会变得阴雨——
267
唐 璜(上)562
那已经滴进亲眷墓中的泪珠多半要和亡人一起复苏。
五十一
他走进房里、但已不是他的家了,唉,这种事想起来才最叫人悲伤!
它对人的感情实在是个大刺激,也许更有甚于咽气时精神所受的折磨。谁能不深深地悲哀,假如他看到自家曾一度暖热的壁炉已变得就像冰冷的坟墓;唉,谁能够相信:那儿是我们“希望”燃烧成的灰烬!
五十二
他走进了房子,不再是他的家了,因为失去了情意,还算是什么家?
他冷冷清清地走过自己的房门,也没人迎接;多少年了,在那屋檐下他度过他少有的幽静时光,
268
62唐 璜(上)
就在那里,他女儿的天真可爱曾融化他疲惫的心灵和那锐利的目光——她是他纯真情感的唯一座圣殿!
五十三
他的性情非常古怪,虽然脾气发作起来很是可怕,举止却很温和;生活起居处处合乎中庸之道,饮食有节制,又不过分寻求快乐,又敏感,又坚强,凭能力而论,应该会更有作为,即使不免作恶;祖国的灾难和他的束手无策让他由奴隶愤而变成奴役者。
五十四
强权的爱好,迅速获得的财富,他所习惯的那种冒险的日子,长期锻炼而形成的冷酷无情,而往往由于仁慈承担的后果,
269
唐 璜(上)762
再加上他所惯见的日常景象:粗犷的伙伴和更加粗犷的海浪,足以使他的敌手悔恨起来没个完——和他交友很热诚,打交道可真谨慎小心。
五十五
但是仿佛有一种古希腊的精神将一缕英气灌住他的灵魂中,一如古昔,这精神曾鼓舞了他那些寻找金羊毛的老祖先;对于死寂的生活他谈不到热爱,可怜祖国又使他无法逞强成英雄,于是,为了报复她所受的侮辱,他愤而与一切国家刀枪相接。
五十六
但是那南国的秀气并没有消失,他那爱奥尼亚的灵魂的优美常常不自觉地表现出来,比如:
270
862唐 璜(上)
在选择住所上具有脱俗的趣味,对于庄严的音乐和风景的爱好,在稍闲适时,他还喜爱欣赏溪水清澈得像水晶,在他身边流过。也喜爱看花,仿佛使心得以滋润。
五十七
不管感情有多少,他把仅有的一点都倾注在他那可爱的女儿身上,他的所见所为都真够粗暴野蛮,却只有对于她,他的心还没有紧闭这是唯一的真情还与人间相通,只要是失去它,他就会完全丧失人世温暖对情感的养育,只有像独眼巨人在全瞎时那般发狂。
五十八
在森林中,牧羊人与他的羊群因听到雌虎失雏的怒吼而颤抖,
271
唐 璜(上)962
在海上,浪花掀起汹涌的战争,小船驶近岩石时就万分恐惧;但狂暴的事物一旦发过了威风,它的怒火反倒容易熄灭,远逊于一颗坚定的、特别是父亲的心,那怒火专注,肃杀,无语而深沉。
五十九
说起来很残酷,却又是屡见不鲜:我们的几会突然变得很不稳定,我们原想看到自己的黄金岁月在他们的身上重现,并能有所创新,可是正当暮年朝我们偷偷袭来,我们的黄昏被一片乌云笼罩着,他们却抛下了我们……啊,并不孤单,还有肾结石或中风与我们相伴。
六十
一个美好的家庭的确很不错,
272
072唐 璜(上)
(只要别叫孩子们在晚餐后都进来;)
看到一个主妇将子女都带大,多么好呵!
(只要是她还没有骨瘦如柴;)
就像天使聚于神坛,他们围坐着在炉火前,(谁看见了能无动于衷?)
瞧,围有一群女儿和侄女的太太就像混在铜钱中的金币那样耀眼!
六十一
老兰勃洛悄悄穿过了一道便门,趁着黄昏站在他的大厅旁,这时候,海黛正和她的恋人一起又得意又漂亮,坐在正进行中的晚宴上,象牙镶嵌的桌子布置得很堂皇,一群美丽的女奴在两旁侍立,他们的餐具多是金银和宝石,就连青贝和珊瑚都显得微不足道。
273
唐 璜(上)172
六十二
这桌筵席大约有一百多道菜,有小羔羊,阿月浑子还有牛排,有番红花汤——肉类原是应有尽有,鱼呢,是跳进网里的最好美味,并且按照最精的口味烹调而成;饮料都是用葡萄,石榴以及橘子水分别精制而成的清凉的果子露,因为是刚刚挤出来味道最新鲜。
六十三
这些都装在水晶瓶里,排成一排;晚餐收尾用水果和枣泥面包,最后还有盛在精致的瓷杯里的刚从阿拉伯来的纯摩卡咖啡,为了防备烫痛了手,在那杯底下还垫了一个嵌有珍珠的金盏杯,丁香,肉桂和番红花都混合在
274
272唐 璜(上)
咖啡里煮,(我想)把味道反都弄坏。
六十四
室内墙壁上悬挂着丝绒的毯,织成方格形,各各色调不同,中心还嵌有深红色的丝绒花朵,红花又有黄色的镶边来围绕;在花毯的上端,鲜艳夺目地绣出极其精巧,蓝地淡紫的波斯文,其中还有一些是古诗人的诗句,也有更高深的道学家的警句。
六十五
壁上装饰的这些东方的书法家家都可见,在那一带颇为流行,它好象孟斐斯筵席上的头壳,是一种对于寻欢作乐的人诤谏,令人想着伯尔沙撒的宴饮和使他吃惊的亡国的预言;
275
唐 璜(上)372
但事实却是,圣贤之言固然有理,却远远比