小牛电子书 > 名著电子书 > 唐璜(上)〔英〕拜伦 >

第2章

唐璜(上)〔英〕拜伦-第2章

小说: 唐璜(上)〔英〕拜伦 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



泰然地听着流言蜚语的传播,她是那么庄严地看他痛苦,

 19

    唐  璜(上)71

    全世界都在赞叹,“多么宽宏大度!”

    三十

    看着世人在咒骂我们却泰然处之,我们昔日的朋友自然作得高明,他们不仅享受着“宽宏大度”的赞辞,而且,更美妙的是,藉此还可以达到自己的目的:啊,像这样的举止被律师控告为“恶图”者怎解得其妙:亲自动手报复,那绝不是美德,但如别人要害你,这可怪不了我!

    三十一

    假如由于翻脸而把过去的隐私都抖落出来,加油加盐地公开于世:那可怪不了我,谁也怪罪不了,大家都知道,本来这种事一向如此;更何况旧事重提会让人光彩倍增,谁不愿意炫耀一下昔日的韵事?

 20

    81唐  璜(上)

    丑史的发掘都很有益于科学——死去的笑柄也可以供人剖解。

    三十二

    他们的朋友想让他们重归于好,再加上亲戚的劝解,反把事情弄糟,(在这类纠纷上求助于谁最好,真是很难说!对故旧和知交我不敢赞一辞,亲戚就更甭提了;)

    而为离婚律师查遍了律条;但是,还没等他们拿到一笔讼金,只可惜,唐。 约瑟却已一命归西。

    三十三

    唉,他死了,可死的真太不巧!因为根据精通这一类讼事的律师说:(这是我全力探来的一点点口风,他们讲话既慎重而又模棱两可,)

    他的死勾销了一桩绝妙的官司,

 21

    唐  璜(上)91

    而更可惜的是:这意外的后果公众的情绪不免被泼个冰冷,请想想社会都为之而大大轰动!

    三十四

    唉唉,他死了;和他一起被埋葬的还有公众的情绪和律师的佣金。他的宅子被卖掉,仆从也都遣散了;他的两个情妇,一个嫁了犹太人,一个归了牧师——起码人们这样传说。关于他致死的原因,我问及医生,据说他患了慢性的隔日热,于是抛下妻子独守着她的厌恶。

    三十五

    不过唐。 约瑟是个可敬的人,我是他的知己,应该在此点破;因此,无庸我赘言他的缺点,其实,就再挑剔也挑不出许多。

 22

    02唐  璜(上)

    的确,他的热情有时越出规范,有时也不如努马为人那样平和,(别忘了努马也称“傲慢大帝”)

    那是由于他教养差,生来脾气就大。

    三十六

    但不论他好坏吧,可怜的家伙!

    有很多事情真是让他受不了。我们得承认——由于这确实很有害——唐。 约瑟有些时刻叫他真够难熬:炉火烧剩了灰烬,他还独自站着,只有瑟缩的家神把他围绕;他被情感和自尊心逼得无可奈何,要么离婚要么死——他选择了后者。

    三十七

    他没立遗嘱,唯有唐璜是子嗣,继承了一桩官司,庄宅和田产,这些产业在唐璜未成年之前,

 23

    唐  璜(上)12

    只要妥善管理,收入也会很可观;伊内兹成了监护人,这也很合理,作她的指南的只有天性的要求:孤母教养着独子,这种教育自然使唐璜比别人更有出息。

    三十八

    这首屈一指的贤妻良母(甚至贤寡妇)

    决心教会他品学兼优,才德出众,以不负他高贵的门第,(请想吧:卡斯底是父系,阿拉贡是母系!)

    况且,万一国王陛下御驾亲征,他也要学好骑士的各种武动:骑马,击剑,射击,他已样样精通,还会爬墙翻越碉堡——或者尼庵。

    三十九

    可是,唐娜。 伊内兹所最关切的,在渊博的教师每日授课以前,

 24

    22唐  璜(上)

    她必定亲自细细查考每一件事,那便是,课业在道德上是否够严格;只要他所学的她都穷加追究,每一门学问都先要经她细细察看;人文,艺术,科学,唐璜无不知晓,只有博物生理之类不甚了了。

    四十

    他熟知各种语言,特别是古代语,广涉科学,抽象的玄学尤其精通,在人文艺术领域,至少也可以说:凡是和实用最没有关系的一切,他都已经博览无余,深入钻研过,只是邪书没有翻看过一页。凡是不雅的,或涉及生殖的叙述,都绝对禁止,——唯恐他误入歧途。

    四十一

    古典的作品倒引起了一些难题,

 25

    唐  璜(上)32

    由于男女神的恋爱有些不堪入目,他们在过去的时代却有点名气,怎么不知穿上胸衣和长裤?

    这给可敬的师长惹来麻烦不少,必须找出古里古怪的名目去解释《伊尼德》、荷马史诗等等,因为对神话伊内兹实在是头疼。

    四十二

    奥维德是个浪子,他的诗就是明证,阿那克瑞翁则是一个更糟的榜样,卡图鲁斯一篇体面的诗都没写过,我觉得莎弗的颂诗也不必赞扬,虽然朗吉那斯对她推崇之至,对她那崇高情绪的飞翔倾心;维吉尔的歌是纯洁的,但也有例外:他那首《牧童柯瑞东》之歌就很坏。

 26

    42唐  璜(上)

    四十三

    卢克莱修无神论的气味太浓厚,稚嫩的心灵最易于受他的麻醉;文纳尔的谬误我也得指出,他的本意虽然无可厚非,但他的诗是如此直言无晦,啊,太露骨了,简直是粗俗无味!

    至于马希尔,正派人哪个会愿意翻看他那令人作呕的警句?

    四十四

    唐璜读的书都是最佳的版本,并且经过了饱学之士的删节,碍眼的部分他们正当地抹去,来保卫青年学子的天真无邪;但是,生怕诗人被涂得面目全非,而且痛惜于他们这样受肢解:于是就编了个附录把那一切收进,

 27

    唐  璜(上)52

    实际上,也省得老师再添索引。

    四十五

    原来那帮诗人是一古脑砍下来的,并没有留在正文中支离破碎,他们排成了颇可观的一长列,就等后世与天真的学子相会;由于也许有不太严谨的编者肯高抬贵手,使其各归原位,而不致集体罚站面面相觑,像花园的众神——显得也不雅观。

    四十六

    还有那本家庭必备的弥撒书,就象所有古版的祈祷书一样,饰有各种插图;唐璜用的本子更是画满了各种稀奇古怪的图像。唉,我真不理解:人们怎能看着那书边上亲嘴男女的丑样

 28

    62唐  璜(上)

    还有心祈祷!——但唐璜的母亲把它收归为己有,给他换了另外一本。

    四十七

    他读着福音,听着传道,那么耐心,对圣徒的嘉言懿行很是熟识;比如吉罗姆和克里索斯托姆,他读起来还可接受,也能对之钻研。可它们却没有明确地指出如何才能笃信,而且笃信颇坚,还远不如奥古斯丁的《忏悔录》,(他的越轨行为真叫读者羡慕!)

    四十八

    对于小唐璜,这也是禁书一本,我不能说他妈妈的禁令坏,如果要教子有方,就得这么办。她不敢让他到自己的视线外;她的婢女都很老了,如果来了新的,

 29

    唐  璜(上)72

    你可以相信,那肯定是个丑八怪!

    丈夫还在世时,她就已这么做了,这方式很值得一切太太效尤。

    四十九

    转眼小唐璜成了翩翩的少年,六岁时伶俐可爱的他,等到十一岁,已经仪表清秀不凡,可以预见他将会像所有美男子那么俊美;他的学业突飞猛进,一日千里,起码为登天作了适当的准备:因为他半天在教堂里祷告,半天由师尊、教父和严母管教。

    五十

    我说过,在六岁时他就伶俐可爱,在十二岁成了安静的美少年,小时候虽然顽皮得有点像野马,但是现在已被驯教得贴贴就范。

 30

    82唐  璜(上)

    他们尽力在他身上泯灭天性,表面上看来,至少——成绩很可观;他母亲最大的喜悦就是宣称:她的小圣人多么的少年老成!

    五十一

    我当时就有点怀疑,现在依然,但我要说的只是胡扯而已:我深懂他的父亲,我观察人的个性也还有些本领,——但当然,不用说,从老子就能预见儿子的吉凶,何况他妻子和他确实不配合——算了,流言蜚语我讨厌的;我最恨背后诽谤人,即使是半假半真。

    五十二

    不,什么也不想说,不想噜苏了,——但只有这一句(我有我自己的理由)

    :如果要我送一个独生子去上学,

 31

    唐  璜(上)92

    (谢谢老天!现在我也没有一个。)

    我绝不愿意把他和唐娜。 伊内兹关在一个屋中,听她传授教理;不,我将会送他到书院里去学习,因为我的知识就是来自那里。

    五十三

    因为那儿能学到——啊,不是自夸,的确,我学到了——但那不可以明说;除了后来我都忘记了的希腊文,在那里还——能点破只要一字;与大家一样,我懂事是在那里,就是——算了吧,管他懂的是什么——我虽没有结婚;但我想,我很懂得不该让下一代受那样的熏陶。

    五十四

    小唐璜匆匆长到了十六周岁,纤细、清秀而结实,显然很爱动,

 32

    03唐  璜(上)

    却不如书僮活泼;除他妈妈而外,他被人人看成了一个大人;但是,谁要这么说,一定惹得她嘴唇紧咬,脸气得红,(若不咬紧,恐怕她会尖声叫喊,)

    因为她认为,万恶之源便是早熟。

    五十五

    她的朋友虽然多,但都经过慎重选择,全都是笃信神明,品德端正,其中有一个名叫唐娜。 朱丽亚,如果仅仅说她美,那还不足以说明她魅力的万一:魅力对于她就象海有盐、花散香一样天然,或是维纳斯有腰带,爱神有弓,(最后这比喻真是又俗又不通。)

    五十六

    她有东方人的黑眼珠,这是出自

 33

    唐  璜(上)13

    摩尔人的血统,(说起来不够体面,您知道,她竟不是纯西班牙种!)

    早在骄傲的名城格兰那达失陷而波布提尔挥泪逃亡的时刻,唐娜。 朱丽亚摩尔族的祖先有的去了非洲,有的留在西班牙,她的高曾祖母却当机决定留下。

    五十七

    她嫁给一家(可惜世系我忘了)

    西班牙贵族,他的后辈因此承受了不如原来高贵的血统,对这样的联姻,他的祖先会把眉皱:本来在这种事情上,等级最严,一般的嫁娶总在近亲以内,娶了堂妹——不,甚至姑姑,侄女,虽然也能繁殖,对品种却是不利。

 34

    23唐  璜(上)

    五十八

    不过异种交配却使品种有了起色,血统虽然不纯了,肉体却转佳;因为从西班牙最丑的一族里,一枝美丽而簇新的花却长出;男的不再矮小,女的不再丑陋,但也有个谣言让我想把它按下:传说,朱丽亚的祖母所生的子女,出自私情者多于合乎法律者。

    五十九

    但不管怎么讲吧,这一族继续成品的改进,一代比一代更为出色,直到有一名独生子集其大成,而他有个独生女,——我这么一说,明眼人就知道无疑必是朱丽亚。趁她出场之际,我想先不吝笔墨,将她多交待几句:她已结婚了,

 35

    唐  璜(上)33

    二十三岁芳龄,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 2

你可能喜欢的