小牛电子书 > 名著电子书 > 杜甫诗选注 >

第15章

杜甫诗选注-第15章

小说: 杜甫诗选注 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



为退三百里。芦关扼两寇'一○',深意实在此。谁能叫帝阍,胡行速如鬼'一一'! 

     * 芦子,关名,在延安西北。塞,是堵塞。塞断芦子关,所以阻退敌人西进之路。这诗也是 

七五七年春在安史叛军中写的,不仅可看出杜甫筹边的策略,同时也可见杜甫“临危莫爱身”的爱国 

精神。 

      '一'浦起龙云: “起四句从帝所在说起,谓朔方悬远而空虚也。”五城,是定远、丰安和三 

个受降城。都在黄河北,故日“隔河水”。 

      '二'边兵,即守五城的兵。因讨安禄山故尽东征。 

      '三'史思明,禄山旧将,突厥人。怀卫,二州名。至德二载思明自博陵进乒太原:舍河北而 

西,所以说“割”。 

      '四'高秀岩,本哥舒翰部将,后降禄山,这时和史思明合兵而西。 

      '五'回略,是迂迴的包抄。大荒,指西北。崤函,指函谷关。崤是崤山,西连函谷,故函谷 

亦称崤函。地极险要。浦云:“思明四句指出时事危机。统日大荒,不敢斥言灵武也,盖虚尔者,犹 

俗言此是空帐,非无备之谓,时已为贼所有也。” 

      '六'浦云:“延州四句乃是扼要本旨。”延州,即延安。秦北户,秦地的北门。日户,见得是 

出入必经的要地。 

      '七'关防,即下芦子关。 

      '八'浦云:“岐有四句,插入绝奇。一见设守有成效,一见助守有声援。岐在延西,尚且如 

此得力,况延州尤据形要而逼贼冲者乎?”至德元载七月以薛景仙为扶风太守,曾击败胡兵。扶风郡, 

即古时的岐地。 

      '九'昆戎,即吐蕃,亦即上句所谓“山贼”。 

      '一○'浦云:“末四句表明本意,复为危词以惕之。”两寇,指思明和秀岩。 

      '一一'帝阍,天子之门,叫帝阍,就是赶快提醒朝廷。因为胡乓行动,迅速“如鬼”,迟了就 

怕来不及了。和《悲青坂》的最后两句:“焉得附书与我军,忍待明年莫仓卒!”是同样的一种万分 

焦虑的心情。无怪他曾对唐肃宗说:“臣以陷身贼庭,愤惋成疾。”(《奉谢口敕放三司推问状》) 

… 页面 57…

                           自京窜至凤翔喜达行在所三首        * 

                              '一'                                '二' 
西忆岐阳信,无人遂却回  。眼穿当落日,心死著寒灰 。雾树行相引, 
              '三'                                '四' 
连山望忽开 。所亲惊老瘦:辛苦贼中来 。 

     * 诗题从《文苑英华》,各本无“自京窜至凤翔”六字。至德二载(七五七)四月,杜甫冒 

险由长安逃归凤翔,五月十六日,肃宗拜为左拾遗,这三首诗便是杜甫作左拾遗以后不久痛定思痛之 

作,因此第三首有“影静千宫里”的话。这年二月,肃宗由彭原迁凤翔,为临时政府所在地。蔡邕《独 

断》:“天子以四海为家,谓所居为行在所。” 

      '一'首二句说明冒险逃归之故。岐阳,即凤翔,凤翔在岐山之南,山南为阳,故称岐阳。凤 

翔在长安西,故曰西忆,信,是信使或信息。自去冬陈陶斜之败,杜甫急待官军再举,故希望那边有 

人来。“无人遂却回”,无人二字读断,是说天天盼有人来,能得到一点消息,但竟没有人来。遂却 

回,是说于是决意逃回来。却回二字连读,却过、却出、却入、却到、却望、却去、却寄等,皆唐人 

习惯语。却字有加重语气的作用。 

      '二'二句写逃窜时的紧张心情。向西走,向西望,故当着落日。一面走,一面望,望得急切, 

故眼为之穿。当时逃窜是很危险的,一路之上,提心吊胆,所以说“心死著寒灰”。就是心部凉透了 

的意思。著,置也。《庄子:齐物论》:“形固可使如槁木,而心同可使如死灰乎。” 

      '三'二句写拼命逃窜之状。一路之上,重重烟树就好象在招引着自己向前奔。远树迷蒙,故 

曰雾树,正因是远树,人望树行,有似树之相引,一本作“茂树”,茂字便死。连山,即太白山和武 

功山,是将到凤翔时的标志。忽字传神,真是喜出望外。 

      '四'二句写初到时亲友的慰问。以上六句,便是“辛苦”的实际。李因笃云:“抗贼高节, 

而以老瘦辛苦四字括之,所云蕴藉也。入后贤手,必自诩不置矣。” 

                              '五'                                '六' 
愁思胡笳夕,凄凉汉苑春  。生还今日事,间道暂时人 。司隶章初睹, 
              '七'                                '八' 
南阳气已新 。喜心翻倒极:呜咽泪沾巾 。 

      '五'两句追忆陷安史叛军时苦况。入夜则愁闻胡笳,当春则伤心汉苑 (如《哀江头》所云)。 

汉苑是以汉比唐,如曲江、南苑等地。 

      '六'二句是倒叙。活着回来,这只是今天的事情,因为昨天还在逃命,随时有作鬼的可能, 

间读去声。间道,犹小道,指由僻路逃窜。暂时人,谓生死悬于俄顷,见得十分危险。 

      '七'这两句是上三下二句法,写所见朝廷新气象。借古喻今,以汉光武比唐肃宗。 《后汉书: 

光武纪》:“更始(刘玄)以光武(刘秀)行司隶校尉,于是置僚属,作文移,一如旧章。三辅吏士 

见司隶僚属,皆欢喜不自胜。老吏或垂涕曰:不图今日复见汉宫威仪。”又:“望气者苏伯阿为王莽 

使,至南阳,遥望见春陵郭,唶曰:气佳哉,郁郁葱葱然。”光武南阳人。 

      '八'中兴有望,故“喜极而悲”。当歌而哭,当喜而悲,似乎反常,故曰翻倒极。黄生云:“七 

八真情实语,亦写得出,说得透。从五六读下,则知其悲其喜,不在一己之死生,而关宗社 (国家) 

之大计。”——按谢朓 《始出尚书省》诗;“还睹司隶章,复见东都礼”,亦用汉光武事,但两句一 

意,未免合掌。于此可见杜诗用事之精密。 

                              '九'                                '一○' 
死去凭谁报?归来始自怜  !犹瞻太白雪,喜遇武功天  。影静千官里, 
              '一一'                               '一二' 
心苏七校前         。今朝汉社稷,新数中兴年  。 

      '九'这是脱险后的回思,凭谁报,是说如果间道时死去,也无人报信。黄生云:“起语自伤名 

位卑微,生死不为时所轻重,故其归也,悲喜交集,亦止自知之而已。”甚确。按韩偓 《息兵》诗: 

… 页面 58…

 “正当困辱殊轻死,已过艰危却恋主。”心情与此相似。 

      '一○'太白、武功,皆山名,在凤翔附近。太白山最高峰拔海四千一百一十三公尺,终年积雪。 

 《三秦记》:“武功太白,去天三百。”二句是说到此才得复见汉家天日。 

      '一一'国家兴复有望,故置身朝班,觉影静而心苏,不似在乱军中时之眼穿而心死,苏是苏 

醒、苏活。七校,指武卫,汉武帝曾置七校尉。 

      '一二'中字,这里读去声。浦注:“七八结出本愿,乃为喜字真命脉。”又云;“文章有对面 

敲击之法,如此三诗写喜字,反详言危苦情状是也。” 

… 页面 59…

                                         述怀 * 

                              '一'                                 '二' 
去年潼关破,妻子隔绝久  ;今夏草木长,脱身得西走  。麻鞋见天子, 
              '三'                               '四'                               '五' 
衣袖露两肘 ;朝廷愍生还,亲故伤老丑 。涕泪受拾遗,流离主恩厚 ; 
                              '六'                '七' 
柴门虽得去,未忍即开口  。寄书问三川 ,不知家在否。比闻同罹祸, 
              '八'                                '九'                                 '一 
杀戮到鸡狗  。山中漏茅屋,谁复依户牖 ?摧颓苍松根,地冷骨未朽 
○'                                '一一'                                '一二' 
   。几人全性命?尽室岂相偶  ?嵚岑猛虎场,郁结回我首  。自寄一 
                      '一三'                                '一四'               '一五' 
封书,今已十月后           。反畏消息来,寸心亦何有  ?汉运初中兴  , 
              '一六'                                '一七' 
生平老耽酒         。沉思欢会处,恐作穷独叟  。 

     * 这是杜甫逃脱安史叛军拜官后,惊魂稍定,因思及妻子死活而作的一首诗。杜甫无时不关 

心国家人民,从此诗也可看出。观“麻鞋”句,诗人是化妆而逃的。现有出土的汉代麻鞋,形如草鞋。 

 (见一九七八年《文物》第1期) 

      '一'至德元载 (七五六)六月禄山破潼关,杜甫不久被俘,至是将一年,故有隔绝久的话。此 

句是一篇之主。 

      '二'由长安往凤翔得向西走。陶潜诗“孟夏草木长”,杜甫脱离长安时当在四月。草木长,则 

比较容易逃脱,故下句用一“得”字。不要作泛泛写景语看。 

      '三'这两句是记事实,也透露了一路上奔走流离的苦况。 

      '四'这两句显出杜甫的谦逊,毫不以功臣、节上自居。亲故,即亲旧或亲友。 

      '五'至德二载五月十六日唐肃宗任杜甫为左拾遗。唐制有左右拾遗各二人,虽只是一个从八品 

的官儿,但因系谏官,能常在皇帝左右,并向皇帝提出不同意见。因在流离之中,益觉主恩之厚,所 

以涕泪而受官。 

      '六'“柴门”应前妻子。前陷安史叛军中,今逃归,所以说“得去”,即“能去”的意思。吴 

祥农云:“公不顾家而西走,及得去而不敢言归,大忠直节,岂后世所及?”以上十二句为一段,详 

叙来历,及得去而又未忍去之故。 

      '七'以下十二句为第二段,自己既不能分身,那就只有寄书了。寄书又得不到回信,故多想象 

揣测之词。三川,县名,在鄜州。 

      '八'比闻,即近闻。口语则为“比来闻道”。罹祸,即遭难。 

      '九'杀得这样惨,不知破茅屋里还有没有一个人剩下。 

      (一○'这两句想得更深刻,是希望能够收到妻子的骨头。摧颓,是形容渭头的撑柱狼藉。 

      '一一'怎能叫人不作此想:这年头有几个人能活着?希望全家团聚岂非作梦? 

      '一二'嵚岑,山高峻貌。猛虎,喻贼寇的残暴。郁结,心上的疙瘩。回我首,摇头叹气。 

      '一三'以下八句为末段。由目前的寄书,更想到去年的寄书。恐妻子尽亡,将成一个孤独的人。 

十月后,是说已经过十个月之久,不是

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 3

你可能喜欢的